Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




申命记 33:21 - 中文标准译本

21 迦得为自己挑选了上好之地, 领袖的份就保存在那里; 他与百姓的首领们同来, 为以色列实行耶和华的公义和公正。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

21 他为自己选了最好的土地, 是留给首领的那份。 他与众首领同行, 施行耶和华的公义和祂给以色列的典章。”

参见章节 复制

和合本修订版

21 他为自己看中了最好的, 因为那是为掌权者所存留的一份。 他与百姓的领袖同来, 执行耶和华的公义 和耶和华为以色列所立的典章。’

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

21 他为自己选择头一段地, 因在那里有设立律法者的分存留。 他与百姓的首领同来; 他施行耶和华的公义 和耶和华与以色列所立的典章。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

21 他为自己选择头一段地, 因在那里有设立律法者的分存留。 他与百姓的首领同来; 他施行耶和华的公义 和耶和华与以色列所立的典章。

参见章节 复制

新译本

21 他为自己选择了头一份, 因为在那里有指挥者的分存留着; 他与人民的众首领一同来, 他施行耶和华的公义, 以及与以色列有关的典章。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

21 他为自己取得了最好的部分, 那是为领袖保留的那一份。 迦得将出任军队的各级长官, 与以色列人共同维护主认为正义和公正的事。”

参见章节 复制




申命记 33:21
8 交叉引用  

因为鲁本支派按父家取得了他们的继业,迦得支派按父家取得了他们的继业,玛拿西半支派也取得了他们的继业,


你们的妻子、孩子以及牲畜可以留在约旦河对岸摩西给你们的土地上,但你们所有英勇的战士要整装列队,在你们的弟兄前面过去,帮助他们,


在打水处有分拢羊群之人的声音, 他们在那里述说耶和华的公义, 述说他在以色列为乡村施行的公义。 “那时耶和华的子民下到城门口:


“首领们在以色列身先士卒, 子民也甘愿奉献自己; 你们要颂赞耶和华!


跟着我们:

广告


广告