申命记 32:6 - 中文标准译本6 愚顽、没有智慧的子民哪, 你们就这样报答耶和华吗? 难道他不是那创造了你的父吗? 是他造了你,坚立你。 参见章节圣经当代译本修订版6 愚昧无知的人啊, 你们就这样报答耶和华吗? 祂是你们的父,你们的创造主, 祂创造了你们,塑造了你们。 参见章节和合本修订版6 愚昧无知的百姓啊, 你们这样报答耶和华吗? 他岂不是你的父,创造了你吗? 他造了你,坚立你。 参见章节新标点和合本 上帝版6 愚昧无知的民哪,你们这样报答耶和华吗? 他岂不是你的父、将你买来的吗? 他是制造你、建立你的。 参见章节新标点和合本 - 神版6 愚昧无知的民哪,你们这样报答耶和华吗? 他岂不是你的父、将你买来的吗? 他是制造你、建立你的。 参见章节新译本6 愚昧无知的人民哪, 你们这样报答耶和华吗? 他不是你的父,不是把你买回来的吗? 他造了你,建立了你。 参见章节圣经–普通话本6 愚昧无知的民众啊, 难道你们竟这样回报主? 他是你的父亲, 是你的创造者。 他造就了你, 使你立于世界民族之林。 参见章节 |