Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




申命记 32:36 - 中文标准译本

36 当耶和华看见他们毫无力量, 无论为奴的还是自由的, 所剩无几, 他必定为他的子民伸冤, 向他的仆人施怜悯。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

36 “耶和华见自己的子民力量衰竭, 奴隶和自由人所剩无几, 必为他们主持公道, 怜悯祂的仆人。

参见章节 复制

和合本修订版

36 耶和华见他的百姓毫无能力, 无论是为奴的、自由的,都没有存留, 就必为他们伸冤, 为自己的仆人发怜悯。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

36 耶和华见他百姓毫无能力, 无论困住的、自由的都没有剩下, 就必为他们伸冤, 为他的仆人后悔。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

36 耶和华见他百姓毫无能力, 无论困住的、自由的都没有剩下, 就必为他们伸冤, 为他的仆人后悔。

参见章节 复制

新译本

36 耶和华要为自己的子民伸冤, 为自己的仆人难过, 因为耶和华看见他们的能力已经消逝, 为奴的或自由的都没有剩下一人。

参见章节 复制

圣经–普通话本

36 “主要为他的子民主持公道。 他看见他的仆人失势, 没有君王或救援者去拯救,孤立无助。 他怜悯他们。

参见章节 复制




申命记 32:36
24 交叉引用  

因此看哪,我必使祸患临到耶罗波安的家, 凡是属于耶罗波安的男丁, 无论是为奴的还是自由的,我都要从以色列剪除。 我要除尽耶罗波安家的后代, 如同除尽粪土。


耶和华说: ‘看哪,我必使祸患临到你,除灭你的后代。 以色列中凡属亚哈的男丁, 无论是为奴的还是自由的, 我都必剪除。


因为耶和华看见了以色列的苦难,无论是为奴的还是自由的,都极其悲惨,也没有人帮助以色列。


亚哈全家都必灭亡; 以色列中凡属亚哈的男丁, 无论是为奴的还是自由的, 我都必剪除。


为他们的缘故,记念自己的约, 照着他丰盛的慈爱改变心意;


因为耶和华为他的子民伸冤, 向他的仆人们施怜悯。


他向天上、向大地呼唤, 为要审判自己的子民;


愿耶和华审断万民; 耶和华啊,求你照着我的公义、 照着我里面的纯全判断我!


耶和华啊,这要等到什么时候呢? 求你转回,怜悯你的仆人们!


在耶和华面前欢呼, 因为他要来, 因为他要来审判大地; 他将以公义审判世界, 以他的信实审判万民!


于是,耶和华改变心意,不把他所说的灾祸降在他的子民身上。


我听见那身穿细麻衣、在河水之上的人说话;他向天举起左右手,指着永远活着的那一位起誓说:“要经过一期、二期、半期,当圣洁子民的力量被打碎时,这一切事就会成就。”


谁知道他不会回转、改变心意、 在他后面留下祝福——献给耶和华你们神的素祭和酒祭?


于是耶和华为自己的土地而嫉愤,怜恤他的子民。


这地因他们而被遗弃,却在荒凉无人的时候补休了安息。他们要偿清自己的罪债,因为他们厌弃我的法规,他们的心厌恶我的律例。


因为我们认识曾说过“报应在我,我将回报”的那一位,他又说过“主要审判自己的子民。”


当耶和华为他们兴起士师的时候,耶和华与士师同在;士师在世的日子,耶和华都拯救他们脱离仇敌的手。他们因压迫和苦害他们之人而发出哀声,耶和华就施怜悯。


跟着我们:

广告


广告