Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




申命记 28:9 - 中文标准译本

9 如果你遵守你的神耶和华的诫命,走在他的道路上,耶和华就会照着他向你所起的誓,坚立你作他圣洁的子民。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

9 “你们若遵守你们上帝耶和华的诫命,遵行祂的旨意,祂必按自己的誓言立你们作祂圣洁的子民。

参见章节 复制

和合本修订版

9 你若谨守耶和华-你上帝的诫命,遵行他的道,他必照他向你所起的誓立你为自己神圣的子民。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

9 你若谨守耶和华—你上帝的诫命,遵行他的道,他必照着向你所起的誓立你作为自己的圣民。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

9 你若谨守耶和华-你 神的诫命,遵行他的道,他必照着向你所起的誓立你作为自己的圣民。

参见章节 复制

新译本

9 如果你谨守耶和华你的 神的诫命,遵守他的道路,耶和华就必照着他向你起过的誓,立你作他自己的圣民。

参见章节 复制

圣经–普通话本

9 只要你遵守主—你的上帝的诫命,按照他要求的方式生活,那么,主一定会按照他对你的应许,使你成为他的圣洁的子民。

参见章节 复制




申命记 28:9
17 交叉引用  

我要与你以及你世世代代的后裔确立我的约,作为永远的约,我要成为你和你后裔的神。


论到锡安,必有话说: “这一个、那一个都出生在其中。” 至高者必亲自坚立这城。


说:“如果你留心听你的神耶和华的话,做他眼中看为正的事,倾听他的诫命,遵守他一切的律例,那么我加在埃及人身上的一切疾病,必不加在你身上,因为我耶和华是你的治愈者。”


我必恢复你的审判官,像起初一样; 也必恢复你的谋士,如起始一般; 之后,你必被称为‘公义之城’、‘忠信之城’。”


人必称他们为 ‘圣洁的子民——被耶和华所救赎的’; 而你必被称为 ‘被眷顾的——不被遗弃的城’。”


当灭之物中任何东西都不可沾染你的手,好使耶和华收回他猛烈的怒气,向你施怜悯。他必怜悯你,照着他向你祖先所起的誓,使你人数增多,


因为你是你的神耶和华的圣洁之民;耶和华你的神从地上万民中拣选了你,成为他宝贵的子民。


而是因为耶和华对你们的爱,因他信守向你们祖先所起的誓。因此耶和华用大能的手把你们领了出来,救赎你们脱离那为奴之家,脱离埃及王法老的手。


不过主是信实的,他会坚固你们、保守你们脱离那恶者。


他为我们献上自己,是为了救赎我们脱离一切罪恶,并且洁净我们做他自己特选的子民,做美好工作的热心人。


然而,那赐一切恩典的神,就是在基督耶稣里召唤你们进入他永恒荣耀的那一位,在你们暂时受苦之后,将亲自使你们完备、坚固、刚强、根基稳固。


跟着我们:

广告


广告