Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




申命记 28:37 - 中文标准译本

37 你将在耶和华引领你去的万民中,令人惊骇、成为笑柄、被人讽刺。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

37 “在耶和华驱逐你们去的列国,你们的下场令人惊骇,被人嘲笑和讥讽。

参见章节 复制

和合本修订版

37 你在耶和华赶你到的万民中,要令人惊骇,成为笑柄,被人讥诮。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

37 你在耶和华领你到的各国中,要令人惊骇、笑谈、讥诮。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

37 你在耶和华领你到的各国中,要令人惊骇、笑谈、讥诮。

参见章节 复制

新译本

37 在耶和华要领你去的各民族中,你必成为使人惊骇、使人嘲笑和讽刺的对象。

参见章节 复制

圣经–普通话本

37 主要把你放逐到列国之中,那里的人民对你们遭受的厄运难以置信,他们要嘲弄你,拿你当作笑柄。

参见章节 复制




申命记 28:37
13 交叉引用  

我就把以色列人从我所赐给他们的土地上拔出来,并且把我为我名分别为圣的这殿宇从我面前丢弃,使它在万民中成为笑柄和讽刺的对象。


你使我们在万民当中成为渣滓和废物。


让事奉耶和华的祭司们 在柱廊和祭坛之间哭泣, 让他们说: “耶和华啊,求你顾惜你的子民! 不要使你的继业受羞辱, 在列国中成为笑柄。 为什么让人在民众中说: ‘他们的神在哪里呢?’”


犹大家和以色列家啊,你们曾经在列国中成了受诅咒的,现在我必拯救你们,使你们成为蒙祝福的!你们不要害怕,愿你们的手坚强!’


耶和华会用疯狂、瞎眼和心里昏乱打击你;


跟着我们:

广告


广告