Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




申命记 26:3 - 中文标准译本

3 你要来到那时在任的祭司那里,对他说:“我今天向耶和华你的神报告:我已经进入了耶和华向我们先祖起誓要赐给我们的那地。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

3 你们要对当值的祭司说,‘今天我要向我们的上帝耶和华宣告,我已经进入祂向我们祖先起誓要赐给我们的土地。’

参见章节 复制

和合本修订版

3 到当时的祭司那里,对他说:‘我今日向耶和华-你的上帝宣认,我已来到耶和华向我们列祖起誓要赐给我们的地。’

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

3 见当时作祭司的,对他说:『我今日向耶和华—你上帝明认,我已来到耶和华向我们列祖起誓应许赐给我们的地。』

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

3 见当时作祭司的,对他说:『我今日向耶和华-你 神明认,我已来到耶和华向我们列祖起誓应许赐给我们的地。』

参见章节 复制

新译本

3 去见当时作祭司的,对他说:‘我今日向耶和华你的 神表明,我已经来到了耶和华向我们的列祖起誓应许要赐给我们的地。’

参见章节 复制

圣经–普通话本

3 你要去见当值的祭司,对他说: ‘今天,我来告诉主—你的上帝,我已经到了主向我们祖先发誓要赐给我们的土地上了。’

参见章节 复制




申命记 26:3
13 交叉引用  

我必把你现在的寄居之地,就是迦南全地,赐给你和你的后裔作永远的产业;我也必作他们的神。”


你要寄居在这地,我必与你同在,并祝福你,因为我必把所有这些地都赐给你和你的后裔;我必确立我向你父亲亚伯拉罕所起的誓。


看,我已经把那地摆在你们面前了,你们进去占有吧,耶和华曾向你们先祖亚伯拉罕、以撒、雅各起誓,要把那地赐给他们和他们的后裔。”


这两个争讼的人就要站在耶和华面前,站在那时在任的祭司和审判官面前。


你要从你神耶和华赐给你的土地上所收获的各样初熟果实中,取出一些,放在篮子里,然后到你的神耶和华所选择让他名安居的地方去。


祭司要从你手中接过来篮子,放在耶和华你神的祭坛前。


既然我们有一位伟大的祭司管理神的家,


这样,让我们藉着耶稣,常常以颂赞为祭物献给神,这祭物就是承认他名的嘴唇所结的果子。


这样一位圣洁、没有邪恶、毫无玷污、与罪人分开、高过诸天的大祭司,对我们实在是合宜的。


你们也就像活石,被建造成一座属灵的殿宇,进入圣洁的祭司体系,好藉着耶稣基督献上蒙神悦纳的属灵祭物,


跟着我们:

广告


广告