Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




申命记 25:9 - 中文标准译本

9 那人兄弟的妻子就要从长老们眼前过去,到他那里脱掉他脚上的鞋子,然后往他脸上吐唾沫,声明说:“不给自己兄弟家立后的人,就要被如此对待!”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

9 那寡妇要当着众长老的面,上前脱下他的鞋,吐唾沫在他脸上,说,‘这就是不肯为兄弟留后之人的下场。’

参见章节 复制

和合本修订版

9 他兄弟的妻子就要在长老眼前来到那人跟前,脱下他脚上的鞋,吐唾沫在他脸上,回应说:‘凡不为兄弟建立家室的都要这样待他。’

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

9 他哥哥的妻就要当着长老到那人的跟前,脱了他的鞋,吐唾沫在他脸上,说:『凡不为哥哥建立家室的都要这样待他。』

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

9 他哥哥的妻就要当着长老到那人的跟前,脱了他的鞋,吐唾沫在他脸上,说:『凡不为哥哥建立家室的都要这样待他。』

参见章节 复制

新译本

9 他哥哥的妻子就要当着长老的面前,走到那人跟前,脱去他脚上的鞋子,吐唾沫在他的脸上,说:‘那不为自己哥哥建立家室的,人人都要这样对待他。’

参见章节 复制

圣经–普通话本

9 他兄弟的妻子就要走到他面前,当着长老们的面脱掉他脚上的鞋,并向他的脸上吐唾沫,说: ‘对不肯替兄弟立嗣的人就要这样对待他!’

参见章节 复制




申命记 25:9
16 交叉引用  

那时,耶和华藉着亚摩斯的儿子以赛亚发话——而此前,耶和华吩咐以赛亚:“去吧,解掉你腰间的麻布,脱下你脚上的鞋子”;以赛亚就这样做,裸体赤足行走——


我把我的背脊转给责打我的人, 把我的脸颊转给扯我胡须的人; 我没有掩面躲避羞辱和唾沫。


耶和华对摩西说:“如果她父亲吐唾沫在她脸上,难道她不会蒙羞七天吗?你要把她隔离在营地外七天,之后带回来。”


当时他们就往他脸上吐唾沫,用拳头打他,也有人用手掌打他,


接着向他吐唾沫,拿芦苇打他的头。


他宣讲,说:“在我之后,有一位比我更强有力的要来。我就是弯腰为他解鞋带也不配。


他们要戏弄他、向他吐唾沫、鞭打他,并杀害他;然后在第三天,他要复活。”


他是那在我之后来的,我就是为他解鞋带也不配。”


从此,他家的名就在以色列被称为“脱鞋者之家”。


本城的长老们要把那人召来,与他谈话。如果他坚持说不愿意娶她,


那个有赎回权的近亲就说:“那我就不能赎取那块田了,免得毁掉了我自己的继业。你赎取那块田吧!你可以拥有我的赎回权,因为我不能赎取了。”


“因此耶和华以色列的神宣告: 我确实说过, 你和你的父家 要永远行在我面前。 但现在,耶和华宣告:绝不会这样了! 因为尊重我的,我必尊重他; 轻视我的,他必被藐视。


跟着我们:

广告


广告