Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




申命记 19:13 - 中文标准译本

13 你眼中不可顾惜他,你要从以色列除尽无辜人的血债,使你安好。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

13 不可怜悯他,要从以色列除掉这种滥杀无辜的罪,这样你们才会顺利。

参见章节 复制

和合本修订版

13 你的眼不可顾惜他,要从以色列中除掉流无辜血的罪,使你得福。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

13 你眼不可顾惜他,却要从以色列中除掉流无辜血的罪,使你可以得福。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

13 你眼不可顾惜他,却要从以色列中除掉流无辜血的罪,使你可以得福。」

参见章节 复制

新译本

13 你的眼睛不可顾惜他,却要把流无辜人的血的罪从以色列中除掉,好使你平安无事。

参见章节 复制

圣经–普通话本

13 决不可姑息。你一定要从以色列中除掉杀害无辜者的罪恶,只有这样,你才能事事顺利。

参见章节 复制




申命记 19:13
17 交叉引用  

那杀人流血的, 他必被杀流血, 因为神是按照自己的形象造人的。


看哪,全家族都起来攻击婢女,说:‘把那打死兄弟的人交出来,让我们把他处死,抵偿被杀的兄弟的性命。让我们把这继承人也除灭了!’他们这是要熄灭我的余火,不让我丈夫在这地上存留名字和余种!”


大卫年间,连续有三年的饥荒。大卫寻求耶和华的面,耶和华说:“这与扫罗和他家杀人流血有关,因为他曾经杀害基遍人。”


又把扫罗和他儿子约拿单的骸骨葬在便雅悯地的洗拉,就是扫罗父亲基士的坟墓里;他们做了王所吩咐的一切。此后,神就应允了为那地所做的祈求。


王对比纳雅说:“你就照着他的话去做吧,把他杀掉,埋葬了,这样就从我和我父家除去了约押无故杀人流血的罪。


“夺取任何人性命的,这人必须被处死。


杀死牲畜的,要对等赔偿;杀死人的,要被处死。


你们不可接受赎金来保全杀人者的性命,他犯了死罪,必须被处死。


你不可答应他,不可听从他,你眼中也不可顾惜他。你不可怜恤、包庇他,


他本城的长老们就要派人去,把他从那里带回来,交在报血仇者手中,处死他。


你眼中不可顾惜他,而要让他以命偿命,以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚还脚。


你就从你们中间除尽了无辜人的血债,你是做了耶和华眼中看为正的事。


你要砍掉她的手,你眼中不可顾惜她。


你要吞灭你的神耶和华交给你的所有民族,你眼中不可顾惜他们;你也不可服事他们的神明,因为这会成为你的陷阱。


当耶和华你的神把他们交给你,你击败他们的时候,必须把他们灭绝净尽,不可与他们立约,不可恩待他们。


跟着我们:

广告


广告