Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




申命记 19:11 - 中文标准译本

11 但如果有人恨恶他的邻人,对他设下埋伏,起来攻击他,夺取他的性命,邻人死了,之后这人逃到其中的一座城,

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

11 “如果有人因憎恨邻居而暗中埋伏,攻击并杀了邻居,然后逃到其中一座避难城,

参见章节 复制

和合本修订版

11 “若有人恨他的邻舍,埋伏等着,起来击杀他,把他杀死,然后逃到这些城中的一座,

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

11 「若有人恨他的邻舍,埋伏着起来击杀他,以致于死,便逃到这些城的一座城,

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

11 「若有人恨他的邻舍,埋伏着起来击杀他,以致于死,便逃到这些城的一座城,

参见章节 复制

新译本

11 “但是,如果有人恨他的邻舍,埋伏着等他,起来攻击他,把他杀死了,然后逃到这些城中的一座;

参见章节 复制

圣经–普通话本

11 “但是,如果某人仇恨另一个人,暗地里伺机袭击并杀死他,然后逃进了其中的一座城,

参见章节 复制




申命记 19:11
9 交叉引用  

至于你们的生命之血,我必为你们追讨:我要向走兽追讨;我也要向人,甚至向各人的兄弟追讨人命。


那杀人流血的, 他必被杀流血, 因为神是按照自己的形象造人的。


背负杀人流血之罪的, 会一直逃亡到阴坑; 谁也不要扶持他!


会众就要在这凶手和报血仇的人之间,按照这些法规审判。


他本城的长老们就要派人去,把他从那里带回来,交在报血仇者手中,处死他。


‘暗中杀害邻人的,是受诅咒的!’ 全体民众要说:‘阿们。’


凡是恨自己弟兄的,就是杀人的,而你们知道:凡是杀人的,就没有永恒的生命住在他里面。


跟着我们:

广告


广告