Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




申命记 19:1 - 中文标准译本

1 耶和华你的神必剪除那些民族,耶和华你的神把他们的土地赐给你,而你赶出他们,住在他们的城镇和房屋里,

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

1 “你们的上帝耶和华毁灭那些民族,把他们的土地赐给你们,使你们赶走他们,住进他们的城邑和房屋后,

参见章节 复制

和合本修订版

1 “耶和华-你的上帝将列国剪除,他们的地耶和华-你上帝已赐给你,你又赶出他们,并且住在他们的城镇和房屋,

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

1 「耶和华—你上帝将列国之民剪除的时候,耶和华—你上帝也将他们的地赐给你,你接着住他们的城邑并他们的房屋,

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

1 「耶和华-你 神将列国之民剪除的时候,耶和华-你 神也将他们的地赐给你,你接着住他们的城邑并他们的房屋,

参见章节 复制

新译本

1 “耶和华你的 神把列国的民剪除了,耶和华你的 神把他们的地赐给了你,你赶走了那些国民,住在他们的城市和房屋以后,

参见章节 复制

圣经–普通话本

1 “当主—你的上帝毁灭了他要赐给你的土地上的其他民族,让你赶走了他们并在他们的城镇和家园里定居下来以后,

参见章节 复制




申命记 19:1
11 交叉引用  

但如果不是预谋杀人,而是神使那人落在他的手中,我就会给你指定一个地方,让他可以逃到那里。


要为自己选定几座城作逃城,使无意中杀了人的凶手可以逃到那里。


耶和华指示摩西说:


你们在耶和华你祖先的神所赐给你去继承的地上,要一生一世谨守遵行以下的律例和法规:


你的神耶和华必从你面前,剪除你要去赶出的那些民族。当你赶出他们,住在他们的土地上时,


当你进入耶和华你的神赐给你的那地,占有并住在其中时,如果你说:“我要为自己立一个王,就像周围那些民族一样”,


耶和华你的神将把你带到他向你先祖亚伯拉罕、以撒、雅各起誓赐给你的那地:有雄伟美好的城邑,不是你建造的;


有充满各样美物的房屋,不是你装满的;有开凿好的水窖,不是你开凿的;有葡萄园和橄榄园,不是你栽种的。那时你吃得饱足,


耶和华指示约书亚说:


我把不是你们辛劳所得的土地赐给了你们;不是你们建造的城,你们住在其中,不是你们栽种的葡萄园和橄榄园,你们得以享用。


跟着我们:

广告


广告