Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




申命记 17:2 - 中文标准译本

2 如果在你们中间,在耶和华你的神赐给你的某城中,发现有男人或女人做了你的神耶和华眼中看为恶的事,违背他的约,

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

2 “如果有人在你们的上帝耶和华赐给你们的各城镇做祂视为恶的事,违背祂的约,

参见章节 复制

和合本修订版

2 “在你中间,在耶和华-你上帝所赐你的各城中,任何一座城里,若有男人或女人做了耶和华-你上帝眼中看为恶的事,违背了他的约,

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

2 「在你们中间,在耶和华—你上帝所赐你的诸城中,无论哪座城里,若有人,或男或女,行耶和华—你上帝眼中看为恶的事,违背了他的约,

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

2 「在你们中间,在耶和华-你 神所赐你的诸城中,无论哪座城里,若有人,或男或女,行耶和华-你 神眼中看为恶的事,违背了他的约,

参见章节 复制

新译本

2 “在你中间,就是耶和华你的 神赐给你的任何一座城里,如果发现有人,无论是男是女,行耶和华你的 神眼中看为恶的事,违犯了他的约,

参见章节 复制

圣经–普通话本

2 “在主—你的上帝赐给你的城镇里,如果有人,无论是男是女,冒犯了主—你的上帝,不守他的约,

参见章节 复制




申命记 17:2
26 交叉引用  

这是因他们没有听从他们的神耶和华的话,违背他的约;他们对耶和华的仆人摩西所吩咐的一切,既不听从,也不遵行。


他重建了他父亲希西加毁掉的高所,像以色列王亚哈所做的那样,为巴力设立祭坛,制作亚舍拉柱,并向天上的万象下拜,服事它们。


“凡与动物交合的,都必须处死。


“不仅仅向耶和华祭献,还向别的神明祭献的,要被灭绝净尽。


“你要吩咐以色列子民:凡是把儿女献给摩洛的人,无论他是以色列人还是寄居在以色列的外人,必须被处死,这地的民众要用石头砸死他。


如果你们厌弃我的律例,如果你们心中厌恶我的法规,不遵行我的一切诫命,而破坏我的约,


我要使刀剑临到你们,因你们背约而施行报复。当你们聚拢到城里,我就降瘟疫在你们中间,你们也必被交在仇敌手中。


你就要把做这恶事的男人或女人带到城门口,用石头砸死那男人或女人。


现在恐怕你们中间有人——或男或女,或家族或支派,心思转离耶和华我们的神,去服事那些民族的神明。恐怕你们中间有恶根长出苦毒,


人们会说:“是因为他们离弃了祖先的神耶和华的约,就是他从埃及地把他们领出来时,与他们所立的约;


因为我把他们带到我起誓要给他们先祖的那地——流奶与蜜之地,他们吃得饱足,发胖了,就转向别的神去服事它们,而藐视我,破坏我的约。


你们要谨慎,免得忘记你们的神耶和华与你们所立的约,而为自己制造任何形象的雕像,这是你的神耶和华所禁止你的。


任何拒绝摩西律法的人,凭两个或三个见证人的见证,就得不到怜悯而死,


如果你们违背耶和华你们的神为你们立定的约,去服事别的神,向它们下拜,耶和华的怒气必向你们发作,你们就会从他所赐给你们的美地上迅速灭亡。”


以色列犯了罪!他们竟然违背我为他们立定的约,取走了当灭之物;他们竟然偷窃、哄骗,把它们放进自己的物品中。


最后,那个取了当灭之物而被抽出来的人,他和属于他的一切都要被火烧掉,因为他违背了耶和华的约,也因为他在以色列做了愚顽的事。”


于是耶和华对以色列人发怒,说:“既然这民违背我为他们祖先立定的约,不听从我的话,


约阿施对所有起来攻击他的人说:“你们是为巴力争论吗?你们要救助它吗?谁为它争论,谁就要在清晨被处死。如果巴力是神,既然有人拆毁了它的祭坛,就让它为自己争论吧!”


跟着我们:

广告


广告