Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




申命记 16:1 - 中文标准译本

1 你要谨守亚笔月,向耶和华你的神守逾越节,因为是在亚笔月,耶和华你的神夜间把你从埃及领了出来。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

1 “你们要在亚笔月为你们的上帝耶和华守逾越节,因为祂在这个月的一个晚上带你们出了埃及。

参见章节 复制

和合本修订版

1 “你要守亚笔月,向耶和华-你的上帝守逾越节,因为在亚笔月,耶和华-你的上帝在夜间领你出埃及。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

1 「你要注意亚笔月,向耶和华—你的上帝守逾越节,因为耶和华—你的上帝在亚笔月夜间领你出埃及。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

1 「你要注意亚笔月,向耶和华-你的 神守逾越节,因为耶和华-你的 神在亚笔月夜间领你出埃及。

参见章节 复制

新译本

1 “你要守亚笔月,向耶和华你的 神守逾越节,因为耶和华你的 神在亚笔月的一个晚上,把你从埃及地领出来。

参见章节 复制

圣经–普通话本

1 “要守亚笔月,要庆祝逾越节,以表达对主—你的上帝的敬意,因为主—你的上帝在亚笔月的一个夜晚把你领出了埃及。

参见章节 复制




申命记 16:1
16 交叉引用  

就在这一天,耶和华把以色列子孙从埃及地一队一队领出来了。


摩西对以色列百姓说:“你们要记念从埃及为奴之家出来的这一天,因为耶和华用大能的手把你们从这里领了出来。你们不可吃有酵之物。


你们是在亚笔月的这一天出来的。


“一年三次,你要向我守节期。


要守无酵节,照着我吩咐你的,在亚笔月所定的日期吃无酵饼七天,因为你是在这个月从埃及出来的;谁也不可空手朝见我。


“你要守无酵节,照着我吩咐你的,在亚笔月所定的日期吃无酵饼七天,因为你是在亚笔月从埃及出来的。


在一月十四日黄昏的时候,是耶和华的逾越节。


“一月十四日是耶和华的逾越节,


每年逾越节,耶稣的父母都上耶路撒冷去。


犹太人的逾越节快到了,耶稣上耶路撒冷去。


这些事以后,犹太人的一个节日到了,耶稣就上耶路撒冷去。


那时犹太人的逾越节快到了。


你要在耶和华所选择使他的名安居的地方,从羊群牛群中献上逾越节的祭牲给耶和华你的神。


跟着我们:

广告


广告