Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




申命记 11:19 - 中文标准译本

19 你们也要把这些话教导给你们的儿女,你坐在家里、走在路上,你躺下、起来,都要谈论这些话。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

19 要用这些话教导你们的儿女,无论坐在家里或行在路上,或起或卧,都要讲论;

参见章节 复制

和合本修订版

19 你们也要将这些话教导你们的儿女,无论坐在家里,行在路上,躺下,起来,都要讲论,

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

19 也要教训你们的儿女,无论坐在家里,行在路上,躺下,起来,都要谈论;

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

19 也要教训你们的儿女,无论坐在家里,行在路上,躺下,起来,都要谈论;

参见章节 复制

新译本

19 你们也要把这些话教训你们的儿女,无论你是坐在家里,行在路上,躺下,或是起来,都要讲论。

参见章节 复制

圣经–普通话本

19 无论你居家还是外出,躺着还是站着,你都要时时温习这些诫命,并用它们教导你们的儿女。

参见章节 复制




申命记 11:19
12 交叉引用  

来吧,儿女们,听从我! 我要教导你们敬畏耶和华。


我们不会向子孙隐瞒, 而要向后代讲述对耶和华的赞美, 讲述他的大能和他所行的奇妙作为。


我儿啊,如果你接受我的言语, 把我的诫命珍藏在你里面,


训练孩童走当行的路, 就是到老,他也不偏离。


唯独活人——活着的人才会称颂你,像我今日这样; 作父亲的才会使儿女认识你的信实。


你们做父亲的,不要惹自己儿女生气,而要照着主的训练和警戒养育他们。


又对他们说:“我今天告诫你们的一切话,你们要铭记在心,要吩咐你们的子孙谨守遵行这律法的一切话语。


也要勤勉教导给你的儿女,你坐在家里、走在路上,你躺下、起来,都要谈论这些话。


跟着我们:

广告


广告