Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




申命记 10:20 - 中文标准译本

20 你要敬畏耶和华你的神,唯独服事他,紧紧跟随他,要指着他的名起誓。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

20 你们要敬畏你们的上帝耶和华,事奉祂,倚靠祂,凭祂的名起誓。

参见章节 复制

和合本修订版

20 你要敬畏耶和华-你的上帝,事奉他,紧紧跟随他,奉他的名起誓。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

20 你要敬畏耶和华—你的上帝,事奉他,专靠他,也要指着他的名起誓。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

20 你要敬畏耶和华-你的 神,事奉他,专靠他,也要指着他的名起誓。

参见章节 复制

新译本

20 你要敬畏耶和华你的 神,事奉他,依靠他,奉他的名起誓。

参见章节 复制

圣经–普通话本

20 “你要敬畏主—你的上帝,要侍奉他,忠于他,只奉他的名发誓。

参见章节 复制




申命记 10:20
20 交叉引用  

他紧紧跟随耶和华,没有偏离不跟随他,而是遵守耶和华所指示摩西的诫命。


可是王必因着神而欢喜, 所有指着神起誓的都必夸耀, 因为说谎之人的口必被封住。


不可妄称耶和华你神的名,因为妄称耶和华名的人,耶和华必不让他免于罪责。


听完了这一切,结论就是:当敬畏神,谨守他的诫命,因为这是每一个人的本份。


我指着自己起誓 ——从我的口凭公义发出的话语, 绝不返回—— ‘万膝必向我跪下, 万口必向我起誓。’


耶稣对他说:“撒旦,退去!因为经上记着: ‘要敬拜主——你的神, 唯独事奉他。’ ”


耶稣回答说:“经上记着: ‘要敬拜主——你的神, 唯独事奉他。’ ”


巴拿巴到了,看见神的恩典就感到欢喜,鼓励大家要立定心志,继续靠主,


爱,不要虚假;要厌弃恶、持守善;


如果你们切实谨守我所吩咐你们遵行的这一切诫命,爱耶和华你们的神,走在他的一切道路上,紧紧跟随他,


你们要跟从耶和华你们的神,敬畏他,遵守他的诫命,听从他的话,服事他,紧紧跟随他。


要爱耶和华你的神,听从他的话,紧紧跟随他,因为他是你的生命,使你日子长久,可以居住在耶和华向你先祖亚伯拉罕、以撒、雅各起誓要赐给他们的土地上。


只有你们这些紧紧跟随耶和华你们神的,今天全都活着。


不可妄称耶和华你神的名,因为妄称耶和华名的人,耶和华必不让他免于罪责。


但愿他们终生都有这样的心敬畏我,遵守我的一切诫命,好让他们和他们的子孙永远蒙福。


你要敬畏耶和华你的神,唯独服事他,指着他的名起誓。


不与这些留在你们中间的民族往来。他们神的名,你们不可提起,不可指着起誓;你们不可服事那些神明,不可向它们下拜。


只要紧紧跟随耶和华你们的神,正如你们至今所行的。


撒母耳就对以色列全家宣告说:“你们如果全心回转归向耶和华,就要把外邦的神明和亚斯她录从你们中间除掉,立定心志归向耶和华,唯独服事他。这样他就会解救你们脱离非利士人的手。”


跟着我们:

广告


广告