Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




申命记 1:30 - 中文标准译本

30 耶和华你们的神,就是走在你们前面的那一位,他会亲自为你们争战,正如他在埃及,在你们眼前为你们所做的一切那样;

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

30 你们的上帝耶和华必带领你们,为你们争战,正如祂当着你们的面在埃及所行的一样。

参见章节 复制

和合本修订版

30 在你们前面行的耶和华-你们的上帝必为你们争战,正如他在埃及,在你们眼前为你们所做的一样;

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

30 在你们前面行的耶和华—你们的上帝必为你们争战,正如他在埃及和旷野,在你们眼前所行的一样。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

30 在你们前面行的耶和华-你们的 神必为你们争战,正如他在埃及和旷野,在你们眼前所行的一样。

参见章节 复制

新译本

30 耶和华你们的 神,就是那走在你们前面的那一位,他必为你们作战,好象他在埃及,在你们面前,为你们所行的一切一样,

参见章节 复制

圣经–普通话本

30-31 因为主—你们的上帝将在你们的前面为你们争战,就像他在埃及和在旷野里为你们所做的一样。你亲眼看见了主—你的上帝是怎样像父亲带领自己的儿子一样,把你们一路护送到这里的。’

参见章节 复制




申命记 1:30
30 交叉引用  

与他一起的是血肉的膀臂,与我们一起的是耶和华我们的神,他必帮助我们,为我们作战。”民众因犹大王希西加的话而受到鼓舞。


万军之耶和华与我们同在, 雅各的神是我们的庇护所。细拉


耶和华又对摩西说:“向天伸出你的手,使黑暗——甚至可以摸得到的黑暗临到埃及地。”


耶和华必为你们争战,你们要沉默!”


又使他们的车轮脱落,难以驾驶。埃及人就说:“我们从以色列人面前逃跑吧!因为耶和华为他们争战,攻击埃及了。”


‘你们看见了我对埃及所做的事,以及我怎样把你们背在如鹰的羽翼上,带你们来到我这里。


那么,对这些事我们要怎么说呢? 神如果支持我们,谁还能反对我们呢?


然而,靠着爱我们的那一位, 我们在这一切事上已经得胜有余了。


我就对你们说:“不要恐惧,不要怕他们。


他在埃及人当中向埃及王法老和他的全地所行的神迹奇事,


摩西召来全体以色列人,对他们说: 耶和华在你们眼前,在埃及地对法老和他所有臣仆以及在他全地所做的一切,你们都已经看到了,


不要怕他们,因为耶和华你们的神是为你们争战的那一位。”


你的神耶和华会亲自在你前面过去,他将从你面前除灭这些民族,你必赶出他们。约书亚会带领你过去,正如耶和华所说的。


耶和华派遣他在埃及地向法老和法老的所有臣仆,以及法老的全地,行了各样的神迹奇事;


或者有哪位神,曾试图用试炼、神迹、奇事、战争、大能的手、伸出的膀臂和极其可畏的事,去为自己把一个民族从另一个民族中带出来,像你们的神耶和华在埃及、在你眼前为你们所做的那一切呢?


你不要惧怕他们,要好好回想耶和华你的神对法老和全埃及所做的事,


这以前或者以后,耶和华都没有像这一天那样垂听人的祷告;这是耶和华在为以色列争战。


约书亚一次就征服了这些王以及他们的领土,因为是耶和华以色列的神在为以色列争战。


耶和华你们的神为你们的缘故向这些国家所行的一切,你们都看见了;是耶和华你们的神,亲自为你们争战。


跟着我们:

广告


广告