Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




玛拉基书 3:7 - 中文标准译本

7 万军之耶和华说:“从你们祖先的日子以来,你们就偏离我的律例而不遵守。现在你们当转向我,我就转向你们!你们竟然问:‘我们怎样转向你呢?’

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

7 从你们祖先开始,你们就常常偏离我的律例,不肯遵从。现在你们要转向我,我就转向你们。这是万军之耶和华说的。可是你们竟然说,‘我们该怎样转向你呢?’

参见章节 复制

和合本修订版

7 从你们祖先的日子以来,你们就偏离我的律例而不遵守。现在你们要转向我,我就转向你们。这是万军之耶和华说的。你们却说:‘我们如何转向呢?’

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

7 万军之耶和华说:从你们列祖的日子以来,你们常常偏离我的典章而不遵守。现在你们要转向我,我就转向你们。你们却问说:『我们如何才是转向呢?』

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

7 万军之耶和华说:从你们列祖的日子以来,你们常常偏离我的典章而不遵守。现在你们要转向我,我就转向你们。你们却问说:『我们如何才是转向呢?』

参见章节 复制

新译本

7 “从你们列祖的日子以来,你们就偏离了我的律例而不遵守。现在你们要转向我,我就必转向你们。你们还问:‘我们要怎样回转呢?’

参见章节 复制

圣经–普通话本

7 从你们的祖先那时起,你们就一直没有谨守我的律法。回到我的身边来吧,我会重新回到你们中间。 “你们问: ‘我们怎样做才算归依您?’

参见章节 复制




玛拉基书 3:7
38 交叉引用  

我终日向悖逆的子民伸出我的手。 他们随着自己的意念行不善之道;


因此你要对我的子民说:‘万军之耶和华如此说:你们当转向我!’这是万军之耶和华的宣告。‘我就转向你们!’这是万军之耶和华说的。


藐视我名的祭司们哪,万军之耶和华对你们说:“儿子尊敬父亲,仆人敬畏他的主人。我既是父亲,我当受的尊敬在哪里呢?我既是主人,我当受的敬畏在哪里呢?你们竟然问:‘我们是怎么藐视你名的呢?’


耶和华说:“你们用话语顶撞我,还问:‘我们是怎么用话语顶撞你的呢?’


“经文士和法利赛人哪,你们这些伪善的人有祸了!因为你们好像粉饰的坟墓,外面固然显得美丽,里面却装满了死人骨头和一切污秽。


他就是渴望拿猪吃的豆荚来充饥,也没有人给他。


但是关于以色列人,他却说:“我整天向那悖逆、顶嘴的子民伸出双手。”


就是说,他们不明白神的义,想要确立自己的义,就不服从神的义了。


我从前活在律法之外,但是诫命一来,罪就活起来了,


因为我把他们带到我起誓要给他们先祖的那地——流奶与蜜之地,他们吃得饱足,发胖了,就转向别的神去服事它们,而藐视我,破坏我的约。


你们要亲近神,神就会亲近你们。你们这些罪人哪,当使你们的手洁净!心怀二意的人哪,当使你们的心纯洁!


跟着我们:

广告


广告