Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




民数记 9:18 - 中文标准译本

18 以色列子民照着耶和华的指示起行,也照着耶和华的指示扎营;云彩在帐幕上方停留多久,他们就扎营多久。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

18 他们无论启行还是安营,都遵照耶和华的吩咐。云彩在圣幕上停留多久,他们就安营多久。

参见章节 复制

和合本修订版

18 以色列人遵照耶和华的指示起行,也遵照耶和华的指示安营。云彩在帐幕上停留多久,他们就留在营里多久。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

18 以色列人遵耶和华的吩咐起行,也遵耶和华的吩咐安营。云彩在帐幕上停住几时,他们就住营几时。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

18 以色列人遵耶和华的吩咐起行,也遵耶和华的吩咐安营。云彩在帐幕上停住几时,他们就住营几时。

参见章节 复制

新译本

18 以色列人照着耶和华的吩咐起行,也照着耶和华的吩咐安营;云彩在帐幕上停留多久,他们就安营多久。

参见章节 复制

圣经–普通话本

18 以色列人按照主的指示决定行止,云彩在圣帐上停多久,以色列人就安营多久。

参见章节 复制




民数记 9:18
7 交叉引用  

全体以色列会众照着耶和华的吩咐,从汛的旷野起行,一程一程地前行。他们在利菲迪姆扎营,但在那里百姓没有水喝。


这是他们第一次按照耶和华藉着摩西所指示的起行。


此后一直如此,白天有云彩遮盖帐幕,夜间有火的形状。


即使云彩停留在帐幕上方许多天,以色列子民也谨守耶和华的吩咐不起行。


有时云彩只停留在帐幕上方几天,他们就照着耶和华的指示扎营,然后照着耶和华的指示起行。


弟兄们,我不愿意你们不明白:我们的祖先曾经都在那云彩之下,都从那海中经过,


我们要按照他的命令行事,这就是爱;你们要照着你们从起初所听见的在其中行事,这就是命令。


跟着我们:

广告


广告