Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




民数记 36:5 - 中文标准译本

5 摩西按照耶和华的指示,吩咐以色列子民说:“约瑟支派的人说得对。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

5 摩西照耶和华的话吩咐以色列人说:“约瑟支派的人说的对。

参见章节 复制

和合本修订版

5 摩西照耶和华的指示吩咐以色列人说:“约瑟子孙支派的人说得有理。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

5 摩西照耶和华的话吩咐以色列人说:「约瑟支派的人说得有理。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

5 摩西照耶和华的话吩咐以色列人说:「约瑟支派的人说得有理。

参见章节 复制

新译本

5 摩西照着耶和华的话,吩咐以色列说:“约瑟支派的人说得对。

参见章节 复制

圣经–普通话本

5 于是,摩西遵照主的训示向以色列人颁布命令,说: “约瑟后裔的话是对的。

参见章节 复制




民数记 36:5
4 交叉引用  

“西罗非哈的女儿们说得对,你一定要在她们父亲的兄弟中分给她们一份可继承的地业,把她们父亲的继业转给她们。


即使到了以色列子孙的禧年,她们的继业也会被加到她们丈夫那个支派的继业上。这样,她们的继业就从我们父家支派的继业中减去了。”


这是耶和华关于西罗非哈的女儿们所吩咐的话:她们可以嫁给自己眼中看为好的,只是必须嫁给自己父系支派家族的人。


你们对我说话时,耶和华听见了你们说的话。耶和华就对我说:“我听见了这子民对你说的话,他们说的都很好。


跟着我们:

广告


广告