Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




民数记 30:9 - 中文标准译本

9 “至于寡妇或被休的妇人所许的愿,她所约束自己的一切誓约,都有效。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

9 寡妇或被休的妇人若在什么事上许愿或起誓,就必须履行誓言。

参见章节 复制

和合本修订版

9 寡妇或被休的妇人所许的愿,她所有约束自己的话,都是有效的。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

9 寡妇或是被休的妇人所许的愿,就是她约束自己的话,都要为定。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

9 寡妇或是被休的妇人所许的愿,就是她约束自己的话,都要为定。

参见章节 复制

新译本

9 “寡妇,或是离了婚的妇人所许的愿,就是她所说约束自己的一切话,都为有效。

参见章节 复制

圣经–普通话本

9 “‘寡妇或离婚的女人所许的愿或发的誓都必须遵守。

参见章节 复制




民数记 30:9
6 交叉引用  

祭司不可娶妓女或被玷污的女人,也不可娶那被丈夫休了的女人,因为祭司是归神为圣的。


“如果女人在她丈夫家里许了愿,或者以誓约来约束自己,


但如果她丈夫在听到的那天反对她,丈夫就废除了她身上所许的愿,以及她口中说出约束自己的冒失话,而耶和华也会赦免她。


后来守寡了,现在已经八十四岁。她从不离开圣殿,禁食祈祷,日夜事奉神。


要知道,已婚的女人,在丈夫活着的时候,是被律法约束的;但如果丈夫死了,她就脱离了那关于丈夫的律法。


然后她从丈夫的家出来,去归属了别的男人,


跟着我们:

广告


广告