Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




民数记 30:15 - 中文标准译本

15 但如果她丈夫在听到之后,明确废除它们,丈夫就要承担她的罪责。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

15 倘若丈夫当天默认了,后来又加以反对,他就要承担妻子的罪责。”

参见章节 复制

和合本修订版

15 但她丈夫听见了,以后若再废了这些话,就要担当妇人的罪孽。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

15 但她丈夫听见以后,若使这两样全废了,就要担当妇人的罪孽。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

15 但她丈夫听见以后,若使这两样全废了,就要担当妇人的罪孽。」

参见章节 复制

新译本

15 但是,如果丈夫听了很久以后,才把这两样完全废去,他就要担当妻子的罪孽。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

15 如果她丈夫在听到的那天之后的某个时候才废止这些诺言,那么他就要承受他的妻子应该承受的罪罚。’”

参见章节 复制




民数记 30:15
7 交叉引用  

“当一个人听到带着诅咒的作证令,而他作为见证人,却不说出所看见所知道的,他就是犯了罪,他要承担自己的罪责。


但如果她丈夫在听到的那天把它们明确废除了,她口中说出的一切,无论是所许的愿还是她的誓约,就全都无效,她丈夫把它们废除了;而耶和华也会赦免她。


她丈夫如果天天对她保持沉默,就使她所许的任何愿或她身上的任何誓约都有效了。她丈夫既然在听到的那天对她保持沉默,就使这些都有效了。


这些是耶和华指示摩西的律例,涉及丈夫对妻子的责任,以及女儿年轻在父家时父亲对女儿的责任。


但如果她父亲在听到的那天反对她,她所许的愿和她约束自己的誓约,就全都无效;耶和华也会赦免她,因为她父亲反对了她。


但如果她丈夫在听到的那天反对她,丈夫就废除了她身上所许的愿,以及她口中说出约束自己的冒失话,而耶和华也会赦免她。


其中没有犹太人或希腊人,没有为奴的或自由的,没有男的或女的,因为你们在基督耶稣里都合而为一了。


跟着我们:

广告


广告