民数记 21:29 - 中文标准译本29 摩押啊,你有祸了! 基抹的民哪,你们灭亡了! 基抹任凭自己的儿子逃亡, 任凭女儿被亚摩利王西宏掳去。 参见章节圣经当代译本修订版29 摩押啊,你大祸临头了! 拜基抹神明的人啊, 你们要灭亡了! 基抹任由自己的儿子逃亡、 女儿被亚摩利王西宏掳走。 参见章节和合本修订版29 摩押啊,你有祸了! 基抹的百姓啊,你们灭亡了! 基抹的男子逃亡, 女子被掳, 交给了亚摩利王西宏。 参见章节新标点和合本 上帝版29 摩押啊,你有祸了! 基抹的民哪,你们灭亡了! 基抹的男子逃奔, 女子被掳,交付亚摩利的王西宏。 参见章节新标点和合本 - 神版29 摩押啊,你有祸了! 基抹的民哪,你们灭亡了! 基抹的男子逃奔, 女子被掳,交付亚摩利的王西宏。 参见章节新译本29 摩押啊,你有祸了, 基抹的民哪,你们灭亡了; 基抹使自己的男子逃亡, 使自己的女子被掳, 交给了亚摩利人的王西宏。 参见章节圣经–普通话本29 摩押人啊,你们大难临头了! 追随基抹的人啊,你们灭亡了! 基抹使得他的儿子逃亡, 他的女儿沦为亚摩利王西宏的俘虏。 参见章节 |