Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




民数记 21:14 - 中文标准译本

14 因此在《耶和华战记》上说: “苏法的哇哈伯,亚嫩河的溪谷,

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

14 因此,《耶和华的战记》上说:“苏法的哇哈伯,亚嫩河谷,

参见章节 复制

和合本修订版

14 所以《耶和华的战记》中提到: “苏法的哇哈伯, 亚嫩河谷,

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

14 所以耶和华的战记上说:「苏法的哇哈伯与亚嫩河的谷,

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

14 所以耶和华的战记上说:「苏法的哇哈伯与亚嫩河的谷,

参见章节 复制

新译本

14 因此,在耶和华的战书上记着: “在苏法的哇哈伯, 和亚嫩河的河谷,

参见章节 复制

圣经–普通话本

14 因此,《主的战记》上记载: “苏法的哇哈伯城和亚嫩河谷,

参见章节 复制




民数记 21:14
8 交叉引用  

并吩咐要教犹大子孙这首《弓之歌》,这首歌被记在《雅煞尔书》上:


摩押的民在亚嫩渡口, 如逃亡的飞鸟, 又如被赶出的幼雏。


又从那里起行,扎营在亚嫩河对岸。这条河在旷野中,从亚摩利人的边界流出来;亚嫩河就是摩押的边界,位于摩押和亚摩利之间。


以及往亚珥居住地延伸的溪谷斜坡, 都紧靠摩押的边界。”


于是耶稣从摩西和所有的先知开始,向他们解释了经上一切关于自己的话。


耶和华说:“你们要起身出发,越过亚嫩溪谷。看,我已经把亚摩利人希实本王西宏和他的领土交在你手中了。起来占领吧,向他发动战争!


太阳就停住,月亮就站住,直到这民报复了他们的仇敌。这不都记在《雅煞尔书》上吗? 太阳在天空中站住,不急于下落, 大约整整一天。


扫罗对大卫说:“看哪,我把我的大女儿米拉给你为妻,只要你作我的勇士,为耶和华作战。”因为扫罗想:“我的手不对付他,让非利士人的手对付他吧!”


跟着我们:

广告


广告