Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




民数记 19:17 - 中文标准译本

17 他们要为不洁净的人取来那赎罪祭牲烧成的灰,放在器皿里,加上活水。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

17 要为不洁净的人拿些除罪用的红母牛灰,放在器皿里,倒上清水,

参见章节 复制

和合本修订版

17 要为这不洁净的人拿一些烧好的除罪灰放在器皿里,倒上清水。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

17 要为这不洁净的人拿些烧成的除罪灰放在器皿里,倒上活水。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

17 要为这不洁净的人拿些烧成的除罪灰放在器皿里,倒上活水。

参见章节 复制

新译本

17 人要为这不洁净的人,拿些烧成的除罪灰,放在器皿里,倒上活水。

参见章节 复制

圣经–普通话本

17 “为了使这些人再洁净,要取一些用洁净祭烧成的灰—就是红母牛的灰—放到容器里,加入净水,

参见章节 复制




民数记 19:17
11 交叉引用  

以撒的仆人们又在溪谷中挖井,在那里发现一口活水井。


万军之耶和华宣告:“到那日,必有一个泉源为大卫家和耶路撒冷的居民而开,为要除净罪恶和污秽。


要有一个洁净的人拿牛膝草蘸那水,洒在帐篷上、所有器具上以及帐篷里的人身上,也洒在那触碰了人骨头的,或触碰被杀的、自然死的,或触碰坟墓的人身上。


“要有一个洁净的人收取那母牛的灰烬,放置在营地外洁净的地方,为以色列会众保存下来,用于调制除污秽的水;这是除罪用的。


这些经得起火烧的东西,你们要使它们经火洁净,但还要用除污秽的水使它们得洁净;至于那些经不起火烧的,要使它们经水洁净。


信我的人,就如经上所说的,从他的腹中将要涌流出活水的江河。”


实际上,如果山羊和公牛的血,以及母牛犊的灰,洒在那些污秽的人身上,能使他们分别为圣、肉身洁净,


因为在宝座中的羔羊将牧养他们, 领他们到生命水的泉源; 神要从他们的眼中抹去一切泪水。”


跟着我们:

广告


广告