Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




民数记 19:12 - 中文标准译本

12 他要在第三天和第七天用那除污秽的水洁净自己,他就得洁净了;如果他在第三天和第七天不洁净自己,他就不得洁净。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

12 他要在第三天和第七天用除秽水自洁,才能洁净,否则就不能洁净。

参见章节 复制

和合本修订版

12 那人要在第三天和第七天洁净自己,他就洁净了。若他不在第三天和第七天洁净自己,他就不洁净了。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

12 那人到第三天要用这除污秽的水洁净自己,第七天就洁净了。他若在第三天不洁净自己,第七天就不洁净了。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

12 那人到第三天要用这除污秽的水洁净自己,第七天就洁净了。他若在第三天不洁净自己,第七天就不洁净了。

参见章节 复制

新译本

12 那人在第三天要用这样除污秽的水洁净自己,到第七天他就洁净了;如果他在第三天不洁净自己,到第七天他就不洁净了。

参见章节 复制

圣经–普通话本

12 他必须在第三天和第七天用母牛灰洁净自己,然后他就洁净了,否则,他就是不洁净的。

参见章节 复制




民数记 19:12
12 交叉引用  

求你用牛膝草洁净我,我就得洁净; 求你洗涤我,我就比雪更洁白。


为第三天预备好,因为第三天耶和华要在全体民众眼前降临在西奈山上。


摩西对百姓说:“你们要为第三天预备好,不要与女人亲近。”


祭司要向那脱离麻风病求洁净的人弹洒血七次,判定他为洁净,最后在田野上释放那只活鸟。


但此后剩下的祭肉,到了第三天就要用火烧掉。


“至于你们,要在营地外停留七天。你们和你们的俘虏,所有杀了人的、所有触碰了被杀之人的,都要在第三天和第七天洁净自己。


又藉着信洁净了他们的心,在我们和他们之间不做什么区别。


我对他说:“我主啊,你是知道的。” 他就对我说: “这些人都是从大患难中出来的。 他们用羔羊的血 洗净了自己的袍子,使它们洁白了。


跟着我们:

广告


广告