Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




民数记 11:23 - 中文标准译本

23 耶和华对摩西说:“难道耶和华的手臂缩短了吗?现在你就要看到我的话是否向你应验。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

23 耶和华说:“难道我的臂膀短小无力吗?你很快将看见我的话会不会应验。”

参见章节 复制

和合本修订版

23 耶和华对摩西说:“耶和华的膀臂岂是缩短了吗?现在你要看我的话向你应验不应验。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

23 耶和华对摩西说:「耶和华的膀臂岂是缩短了吗?现在要看我的话向你应验不应验。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

23 耶和华对摩西说:「耶和华的膀臂岂是缩短了吗?现在要看我的话向你应验不应验。」

参见章节 复制

新译本

23 耶和华对摩西说:“耶和华的手臂缩短了吗?现在你要看看我的话对你应验不应验。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

23 主对摩西说: “难道主的能力是有止境的吗?你就要看到我的话能不能应验!”

参见章节 复制




民数记 11:23
21 交叉引用  

在耶和华还有难成的事吗?到了所定的日期,明年这时候,我必回到你这里;那时撒拉就会有一个儿子。”


他的侍从问:“我怎么能把这些分给一百个人呢?” 但以利沙回答:“你只管分给大家吃,因为耶和华如此说:都吃了还有剩余!”


有一个搀扶王的军官回应神人说:“看哪,就算耶和华在天上开了窗,这样的事能发生吗?” 以利沙就说:“看哪,你必亲眼看见,却吃不到。”


他们屡次试探神, 惹动以色列的圣者。


耶和华对摩西说:“现在你必看到我要对法老做的事;他必因我大能的手让子民走,他必因我大能的手从自己的地驱逐他们。”


为什么我来的时候,没有人在呢? 为什么我呼唤的时候,没有人回应呢? 难道我的手臂缩短了不能救赎吗? 难道我没有能力解救吗? 看哪!我发出斥责,使海洋干涸, 使河流成为旷野; 其中的鱼因无水而发臭, 因干渴而死去。


看哪!不是耶和华的手臂缩短了不能拯救, 也不是耶和华的耳朵发沉不能听见;


他靠近那坑的时候,用忧伤的声音呼叫但以理,开口对但以理说:“永生神的仆人但以理啊!你的神,你一直事奉的那一位,有没有拯救你脱离那些狮子呢?”


难道把羊群和牛群都给他们宰杀了,就够他们吃吗?或者把海里所有的鱼都给他们聚拢起来,就够他们吃吗?”


神不是会说谎的人, 也不是会后悔的人类。 难道他说了会不做吗? 他发话了,会不成就吗?


耶稣注视着他们,说:“在人,这是不可能的;但是在神,凡事都可能。”


天和地将要消逝,但是我的话绝不会消逝。


因为在神没有什么事是不可能的。”


跟着我们:

广告


广告