Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




民数记 1:54 - 中文标准译本

54 以色列子孙就这样做了;耶和华所指示摩西的一切,他们都照着做了。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

54 以色列人就按耶和华对摩西的吩咐行了。

参见章节 复制

和合本修订版

54 以色列人就这样做了。凡耶和华所吩咐摩西的,他们都照样做了。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

54 以色列人就这样行。凡耶和华所吩咐摩西的,他们就照样行了。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

54 以色列人就这样行。凡耶和华所吩咐摩西的,他们就照样行了。

参见章节 复制

新译本

54 以色列人就这样行了,耶和华怎样吩咐摩西,他们就怎样行。

参见章节 复制

圣经–普通话本

54 以色列人按照主对摩西的命令做了一切。

参见章节 复制




民数记 1:54
17 交叉引用  

以色列子孙就这样去做;耶和华所指示摩西和亚伦的,以色列子孙都照着去做了。


这样,会幕的一切工作都完成了。以色列子孙遵行耶和华所指示摩西的一切,都照着做了。


摩西查看一切工作,看哪,他们遵行耶和华所指示的,都照着做了。于是,摩西祝福了他们。


摩西遵行耶和华所指示他的一切,都照着做了。


当他们进入会幕,或接近祭坛的时候,他们就洗濯,是照着耶和华指示摩西的。


摩西照着耶和华所指示的,在西奈旷野数点了他们。


至于利未人,要扎营在见证帐幕的四围,以免震怒临到以色列会众;利未人要谨守见证帐幕的职责。”


耶和华指示摩西和亚伦说:


以色列子孙就这样做,他们照着耶和华所指示摩西的一切,按着自己的旗帜扎营,各按家族和父家起行。


耶和华怎样指示摩西,西罗非哈的女儿们就怎样做。


摩西和亚伦以及全体以色列会众就对利未人这样做了;耶和华所指示摩西有关利未人的一切,以色列子民都照样对他们做了。


无论是两天,还是一个月,或是一年,只要云彩停留在帐幕上方,在那里停住,以色列子民就扎营不起行;当云彩收上去的时候,他们才起行。


他们就在一月十四日,黄昏的时候,在西奈旷野守逾越节。耶和华所指示摩西的一切,以色列子民都照着做了。


凡我所吩咐你们的,都教导他们遵守。看哪,我就天天都与你们同在,直到这世代的终结。”


我所吩咐你们的一切话,你们都要谨守遵行,不可添加,也不可删减。


撒母耳说: “耶和华喜悦燔祭和祭物, 难道与喜悦人听从耶和华的话等同吗? 看哪,听从胜过献祭, 听命胜过公绵羊的脂油;


跟着我们:

广告


广告