Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




歌罗西书 2:1 - 中文标准译本

1 我希望你们知道,我为你们和那些在劳迪西亚的人,以及一切没有亲自看到我面的人,有多么大的争战,

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

1 我希望你们知道,为了你们和老底嘉人,以及那些从未和我见过面的人,我怎样努力奋斗,

参见章节 复制

和合本修订版

1 我要你们知道,我为你们和老底嘉人,和所有没有与我见过面的人,是何等地勤奋;

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

1 我愿意你们晓得,我为你们和老底嘉人,并一切没有与我亲自见面的人,是何等地尽心竭力;

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

1 我愿意你们晓得,我为你们和老底嘉人,并一切没有与我亲自见面的人,是何等地尽心竭力;

参见章节 复制

新译本

1 我愿意你们知道,我为你们和在老底嘉的人,以及所有没有跟我见过面的人,是怎样竭力奋斗,

参见章节 复制

圣经–普通话本

1 我想让你们知道,为了你们,为了老底嘉人和那些我从未见过的人们,我竭尽全力地工作,

参见章节 复制




歌罗西书 2:1
18 交叉引用  

拉结就说:“我与姐姐大大地相争,并且得胜了。”于是给孩子起名为拿弗他利。


耶稣在极大的痛苦中,祷告更加恳切;他的汗珠变得像大血滴,落在地上。


“我曾在你们中间走遍各地,宣讲神的国,但现在,看哪,我知道你们都不会再见到我的面了!


尤其使他们伤心的,就是他说他们不会再看到他面的那句话。然后他们送他上了船。


我的孩子们哪,为了你们,我再次经受临产的阵痛,直到基督在你们里面成形!


去经历你们在我身上所看到、现在又听到的那同样的争战。


如今我为你们受苦难,感到欢喜;并且我为基督的身体,就是教会,要在我的肉体上补满基督患难的缺欠。


我也为此劳苦,藉着他在我里面的大能作为而争战。


因为,我虽然身体不在你们那里,心灵却与你们同在,而且看见你们有秩序,对基督的信仰也坚定不移,我就感到快乐。


相反,正如你们知道,虽然我们以前在腓立比受了苦、受了凌辱,但是靠着我们的神,我们还是放胆直言,在大争战中把神的福音传给了你们。


基督在他肉身的日子里,曾经用强烈的呼号和泪水,向能救他脱离死亡的那一位献上了祈祷和恳求,就因着他的虔诚蒙了垂听。


你们虽然没有见过他,却爱他;虽然如今看不到他,却信他,并且怀着无法描述、充满荣耀的喜乐而欢欣跳跃,


说:“把你所看见的写在书卷上,送到那七个教会:以弗所、士每拿、佩尔伽马、锡亚蒂拉、萨迪斯、费拉德菲亚和劳迪西亚。”


跟着我们:

广告


广告