Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




歌罗西书 1:20 - 中文标准译本

20 又藉着他在十字架上所流的血成就了和平, 就是藉着他使万有——无论地上的或天上的—— 都与他自己和好了。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

20 又借着祂在十字架上所流的血成就了和平,使天地万物借着祂与上帝和好。

参见章节 复制

和合本修订版

20 藉着他,上帝使万有与自己和好, 无论是地上的、天上的, 都藉着他在十字架上所流的血促成了和平。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

20 既然借着他在十字架上所流的血成就了和平,便借着他叫万有—无论是地上的、天上的—都与自己和好了。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

20 既然藉着他在十字架上所流的血成就了和平,便藉着他叫万有-无论是地上的、天上的-都与自己和好了。

参见章节 复制

新译本

20 并且借着他在十字架上所流的血成就了和平,使万有,无论是地上天上的,都借着他与 神和好了。

参见章节 复制

圣经–普通话本

20 并通过基督,使不论是天上的还是地上的一切都与自己再次和好。 上帝通过基督洒在十字架上的血缔造了和平。

参见章节 复制




歌罗西书 1:20
22 交叉引用  

任何赎罪祭牲,如果它的血被带进会幕,用来在圣所里赎罪,这赎罪祭牲就不可以吃,要用火把它烧掉。


两头公牛,五只公绵羊,五只公山羊,五只一岁的公羊羔,作平安祭。这是基多尼的儿子亚比但的礼物。


玛丽亚将要生一个儿子,你要给他起名叫耶稣,因为他将要把自己的子民从他们的罪孽中拯救出来。”


“在至高之处,荣耀归于神! 在地上,平安临到他所喜悦的人!”


哥尼流说:“四天前的这个时候,下午三点,我在家里祷告。忽然有一个身穿明亮衣服的人,站在我面前,


这样,我们既然因信称义,就藉着我们的主耶稣基督与神和好了;


到了那计划日期满足的时候,就使天上和地上的万有,都包含在基督里。


好使天上、地上和地底下的一切, 因耶稣的名都屈膝,


因为万有都是藉着他造的: 天上和地上的,看得见和看不见的, 无论王位或主权,统治的或掌权的, 一切都是藉着他造的,也是为他而造的,


故此,他必须在各方面都像他的弟兄们那样,为要在属神的事上成为怜悯人的、忠心的大祭司,好为子民的罪孽献上平息祭。


跟着我们:

广告


广告