Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




撒迦利亚书 9:13 - 中文标准译本

13 我必拉开犹大为弓, 把以法莲搭在弓上。 锡安哪,我要激起你的众子, 攻击希腊的众子! 我必使你如同勇士的刀剑。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

13 我必把犹大当弓拉开, 把以法莲当箭搭上, 使锡安的众子如勇士之剑, 去攻打希腊的众子。

参见章节 复制

和合本修订版

13 我为自己把犹大弯紧, 我使以法莲如满弓。 锡安哪,我要唤起你的儿女, 希腊 啊,我要攻击你的儿女, 使你如勇士的刀。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

13 我拿犹大作上弦的弓; 我拿以法莲为张弓的箭。 锡安哪,我要激发你的众子, 攻击希腊的众子,使你如勇士的刀。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

13 我拿犹大作上弦的弓; 我拿以法莲为张弓的箭。 锡安哪,我要激发你的众子, 攻击希腊的众子,使你如勇士的刀。

参见章节 复制

新译本

13 我把犹大作我手上拉开的弓, 把以法莲作我弓上的箭。 锡安哪!我必激动你的众子,去攻击希腊的众子; 我必使你像勇士的刀剑。

参见章节 复制

圣经–普通话本

13 我要把犹大当作弓, 把以法莲当作箭。 锡安哪,我要把你的人民当作刀剑, 我要去攻击希腊人。

参见章节 复制




撒迦利亚书 9:13
31 交叉引用  

耶和华我的磐石是当受颂赞的! 他训练我的手争战, 训练我的手指打仗。


愿他们口中充满对神的颂扬; 愿他们手中有双刃的刀剑——


勇士啊,当把刀剑在腿上束好, 带着你的尊荣和威严!


他使我的口如锐利的刀剑, 把我掩藏在他手的荫庇下; 他又使我成为磨利的箭矢, 把我隐藏在他的箭袋中。


锡安宝贵的儿女曾与纯金同比衡量, 现在竟然算为陶匠之手所做的瓦罐!


我就问:“这些人来做什么呢?” 他回答说:“那些打散犹大的犄角,使人不能抬起头;而这些工匠来,要使那些犄角战兢,打掉那些犄角之国——那些国曾举起他们的犄角攻击犹大地,为要打散它。”


并且要接受救恩的头盔和圣灵的宝剑——就是神的话语。


那美好的仗,我已经打过了;该跑的路程,我已经跑尽了;当守的信仰,我已经持守了。


神的话语是有生命的,是有功效的;比任何双刃的剑更锋利,能刺透到魂和灵的分界,以及骨节和骨髓的分界,也能辨明心中的思想和意念;


在他的右手中拿着七颗星;从他口中发出一把双刃的利剑;他的面容好像烈日发光。


他们将要与羔羊交战,而羔羊将胜过他们,因为他是万主之主,万王之王;与羔羊在一起的,是那些蒙召唤的、蒙拣选的、忠心的人。”


从他口中发出一把利剑,好用它来击打列国。他将用铁杖治理列国,并且要践踏酒榨,就是神、全能者烈怒的酒榨。


其余的人,也都被骑白马那一位口中所发出的剑杀死了。所有的鸟都吃饱了他们的肉。


“你要给那在佩尔伽马教会的使者 写信说: “那位有双刃利剑的,这样说:


跟着我们:

广告


广告