撒迦利亚书 4:9 - 中文标准译本9 “所罗巴伯的手奠定了这殿的根基,他的手也必完成这工。”这样你就知道:万军之耶和华派遣了我到你们这里。 参见章节圣经当代译本修订版9 “所罗巴伯的手已经奠立这殿的根基,他的手也必完成这项工程。那时你便知道,是万军之耶和华差遣我到你们这里来的。 参见章节和合本修订版9 “所罗巴伯的手立了这殿的根基,他的手也必完成这工,你就知道万军之耶和华差遣我到你们这里。 参见章节新标点和合本 上帝版9 「所罗巴伯的手立了这殿的根基,他的手也必完成这工,你就知道万军之耶和华差遣我到你们这里来了。 参见章节新标点和合本 - 神版9 「所罗巴伯的手立了这殿的根基,他的手也必完成这工,你就知道万军之耶和华差遣我到你们这里来了。 参见章节新译本9 “所罗巴伯的手奠立了这殿的根基,他的手也必完成这工;这样,你就知道万军之耶和华差遣了我到你们这里来。 参见章节圣经–普通话本9 主说: “所罗巴伯的手已经为圣殿放好了奠基石,他一定能完成它。”当这一切实现的时候,你们就知道是全能的主差遣我到你们这里来的。 参见章节 |