Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




撒迦利亚书 14:14 - 中文标准译本

14 犹大也必在耶路撒冷争战;四围所有国家的财富将被收聚,有极多的金银和衣服。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

14 犹大也必在耶路撒冷争战,四围列国的财物,包括大量的金银和衣服,必被收聚起来。

参见章节 复制

和合本修订版

14 犹大也要在耶路撒冷打仗。那时四围各国的财物,就是许许多多的金银和衣服,必被收聚。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

14 犹大也必在耶路撒冷争战。那时四围各国的财物,就是许多金银衣服,必被收聚。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

14 犹大也必在耶路撒冷争战。那时四围各国的财物,就是许多金银衣服,必被收聚。

参见章节 复制

新译本

14 犹大也必在耶路撒冷争战;四围列国的财物都必被收聚起来,有极多的金子、银子和衣服。

参见章节 复制

圣经–普通话本

14 犹大人也将投入耶路撒冷的战斗,周围各国的财富、大量的金银和衣服都要归他们所有。

参见章节 复制




撒迦利亚书 14:14
10 交叉引用  

她的盈利和收入要归耶和华为圣,不会储蓄或积存;因为她的盈利要给那些住在耶和华面前的人,使他们吃得饱,穿得好。


“看哪,我必使耶路撒冷成为一只酒杯,让四围所有的民族都醉得摇摇晃晃!耶路撒冷被围困的时候,犹大也将被围困。


看哪,耶和华的日子将要来到,你的被掠之物必在你面前被瓜分!


跟着我们:

广告


广告