Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




撒母耳记下 23:17 - 中文标准译本

17 说:“耶和华啊,我绝不可做这事!这水不是那些冒生命危险之人的血吗?”所以他不肯喝。这些是三勇士的事迹。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

17 说:“耶和华啊!这三人冒死去打水,这些水就像是他们的血,我决不能喝!”因此,大卫不肯喝。这是三勇士的事迹。

参见章节 复制

和合本修订版

17 说:“耶和华啊,我绝不做这事!这三个人冒生命的危险,这不是他们的血吗?”大卫不肯喝这水。这是三个勇士所做的事。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

17 说:「耶和华啊,这三个人冒死去打水;这水好像他们的血一般,我断不敢喝。」如此,大卫不肯喝。这是三个勇士所做的事。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

17 说:「耶和华啊,这三个人冒死去打水;这水好像他们的血一般,我断不敢喝。」如此,大卫不肯喝。这是三个勇士所做的事。

参见章节 复制

新译本

17 大卫说:“耶和华啊!我绝对不可作这事。这三个人冒着生命危险去打水,这水不是他们的血吗?”因此大卫不肯喝那水。这些是那三个勇士所作的事。

参见章节 复制

圣经–普通话本

17 说: “主啊,我不能喝这水。他们冒着生命危险为我取水,我喝这水就如同喝他们的血一样。”大卫终于没有喝这水。三勇士做了类似许多勇敢的事。

参见章节 复制




撒母耳记下 23:17
14 交叉引用  

可是约瑟说:“我绝不能这样做!在谁手中找到杯子,谁就必作我的奴仆。至于你们其余的人,平平安安地上到你们父亲那里去吧!”


只是带着生命之血的肉,你们不可吃。


约押回应说:“绝对不是!我绝不吞灭摧毁。


拿伯对亚哈说:“耶和华绝不允许我把祖先的继业让给你。”


说:“我绝不可在我的神面前做这事!我怎么能喝那些冒生命危险之人的血呢?这水是他们冒着生命危险取回来的。”所以大卫不肯喝。这些是三勇士的事迹。


他从欺压和残暴中赎回他们的性命, 他们的血在他眼中看为宝贵。


“凡是以色列家的人,或寄居在他们中间的外人,无论吃了什么血,我必对这吃血的人翻脸,把他从民中剪除。


因为这是我的血,是为立约的,为许多人所流的,使罪得赦免。


耶稣对他们说:“这是我的血,是为立约的,为许多人所流的。


我们又为什么要时时刻刻面临危险呢?


西布伦是舍生忘死的民, 拿弗他利在田野的高处也是如此。


“因此耶和华以色列的神宣告: 我确实说过, 你和你的父家 要永远行在我面前。 但现在,耶和华宣告:绝不会这样了! 因为尊重我的,我必尊重他; 轻视我的,他必被藐视。


耶和华绝不允许我对耶和华的受膏者下手。现在,去把他头旁的长矛和水瓶拿过来,然后我们就走!”


跟着我们:

广告


广告