撒母耳记下 21:4 - 中文标准译本4 基遍人回答:“我们和扫罗以及他家之间的问题与金银无关,我们也不要杀以色列中的任何人。” 大卫说:“那你们自己说,我该为你们做些什么?” 参见章节圣经当代译本修订版4 基遍人答道:“金银不能解决我们和扫罗一家人的问题,我们也不想处死任何以色列人。”大卫说:“你们要我怎么办?” 参见章节和合本修订版4 基遍人对他说:“我们和扫罗以及他家的事与金银无关,也不要因我们的缘故杀任何以色列人。”大卫说:“你们怎样说,我就为你们怎样做。” 参见章节新标点和合本 上帝版4 基遍人回答说:「我们和扫罗与他家的事并不关乎金银,也不要因我们的缘故杀一个以色列人。」大卫说:「你们怎样说,我就为你们怎样行。」 参见章节新标点和合本 - 神版4 基遍人回答说:「我们和扫罗与他家的事并不关乎金银,也不要因我们的缘故杀一个以色列人。」大卫说:「你们怎样说,我就为你们怎样行。」 参见章节新译本4 基遍人回答大卫:“我们与扫罗和他家的事,都与金子银子没有关系;我们也不愿以色列中有一个人被杀。”大卫问:“那么,你们说,我当为你们作甚么?” 参见章节圣经–普通话本4 基遍人答道: “我们既不想向扫罗和他的家族要求金银,也不愿意看到任何以色列人因此而死。” 大卫问: “那么,你们要求我做什么?” 参见章节 |