Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




撒母耳记下 20:10 - 中文标准译本

10 亚玛撒没有防备约押手中的刀,约押用那刀刺入他的腹部,他的内脏流在地上;都不用刺第二刀,他就死了。约押和他弟弟亚比筛继续追赶比基利的儿子示巴。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

10 亚玛撒毫无防备,被约押一刀刺入肚子,肚破肠流而死。然后,约押和他兄弟亚比筛继续追赶比基利的儿子示巴。

参见章节 复制

和合本修订版

10 亚玛撒没有防备约押手里拿着的刀;约押用刀刺入他的肚腹,他的肠子流在地上,约押没有再刺,他就死了。 约押和他弟弟亚比筛往前追赶比基利的儿子示巴。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

10 亚玛撒没有防备约押手里所拿的刀;约押用刀刺入他的肚腹,他的肠子流在地上,没有再刺他,就死了。 约押和他兄弟亚比筛往前追赶比基利的儿子示巴。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

10 亚玛撒没有防备约押手里所拿的刀;约押用刀刺入他的肚腹,他的肠子流在地上,没有再刺他,就死了。 约押和他兄弟亚比筛往前追赶比基利的儿子示巴。

参见章节 复制

新译本

10 亚玛撒没有防备约押手中的刀,约押用这刀刺进他的肚子,他的内脏就流在地上。不用再刺第二刀,亚玛撒就死了。约押和他的兄弟亚比筛继续追赶比基利的儿子示巴。

参见章节 复制

圣经–普通话本

10 亚玛撒对约押手中的匕首毫无防备,约押把匕首猛刺进亚玛撒的肚子,顿时肠子流了满地,没有再刺第二下,亚玛撒就死了。 约押和他的兄弟亚比筛继续追击比基利的儿子示巴。

参见章节 复制




撒母耳记下 20:10
13 交叉引用  

该隐与他的弟弟亚伯说话。他们在田野的时候,该隐就起来攻击他的弟弟亚伯,把他杀了。


亚撒晖不肯转开,押尼珥就用矛尾刺入他的腹部,甚至矛从他背后穿出,亚撒晖就仆倒在那里,当场死了;所有来到亚撒晖倒毙之处的人都站住了,


约押对亚玛撒说:“我的兄弟,你平安吗?”约押用右手拉着亚玛撒的胡须,要亲吻他。


押尼珥回到希伯仑,约押把他拉到城门里要与他私下说话。约押在那里刺穿他的腹部,他就死了,因为他流了约押弟弟亚撒晖的血。


他们装备了弓箭,左右手都能投石、拉弓射箭;他们是便雅悯人,是扫罗的族兄弟。


如果有人因仇恨推倒人或故意向人扔东西,致其死亡,


以色列子民向耶和华哀求,耶和华就为他们兴起一位拯救者,便雅悯人基拉的儿子以胡德,他是一个惯用左手的人。那时,以色列子民委托他呈送贡物给摩押王伊矶伦。


以胡德伸出左手,从右腿上拔出刀来,刺进王的肚子,


亚比筛对大卫说:“今天神把你的仇敌交在你手中了。现在,请让我用长矛把他一枪刺透在地,不用第二枪。”


跟着我们:

广告


广告