撒母耳记下 19:18 - 中文标准译本18 然后渡过河,把王的家人接过来,做王眼中看为好的事。 王过约旦河的时候,基拉的儿子示每俯伏在王面前, 参见章节圣经当代译本修订版18 他们渡到河对面帮助王的家眷过河,为王效劳。王正要过河的时候,基拉的儿子示每就俯伏在他面前, 参见章节和合本修订版18 渡船就渡王的家眷过河,照王看为好的去做。 王过约旦河的时候,基拉的儿子示每俯伏在王面前, 参见章节新标点和合本 上帝版18 有摆渡船过去,渡王的家眷,任王使用。 王要过约旦河的时候,基拉的儿子示每就俯伏在王面前, 参见章节新标点和合本 - 神版18 有摆渡船过去,渡王的家眷,任王使用。 王要过约旦河的时候,基拉的儿子示每就俯伏在王面前, 参见章节新译本18 有人渡过渡口,把王的家眷接过去,并且照着王的心意去作。大卫过约旦河的时候,基拉的儿子示每俯伏在王面前, 参见章节圣经–普通话本18 在渡口过河迎接王的眷属,满足王的一切心愿。 基拉的儿子示每刚渡过河就扑倒在王的面前, 参见章节 |