Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




撒母耳记下 17:11 - 中文标准译本

11 因此我建议,把以色列全军从但到比尔-谢巴都招聚到你这里,他们多如海边的沙;你亲自率领出战,

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

11 因此,我认为你应该把从但到别示巴的那多如海沙的以色列人都聚集起来,然后你亲自率领他们出征。

参见章节 复制

和合本修订版

11 依我之计,要把如同海边的沙那样多的以色列众人,从但直到别是巴,聚集到你这里来,由你亲自率领他们出战。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

11 依我之计,不如将以色列众人—从但直到别是巴,如同海边的沙那样多—聚集到你这里来,你也亲自率领他们出战。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

11 依我之计,不如将以色列众人-从但直到别是巴,如同海边的沙那样多-聚集到你这里来,你也亲自率领他们出战。

参见章节 复制

新译本

11 因此,我建议把以色列众人,从但到别是巴,都聚集到你这里来,好象海边的沙那样多,然后你亲自率领他们上战场。

参见章节 复制

圣经–普通话本

11 “因此,我建议: 从但到别是巴,把多如海沙一样的以色列人都召集起来,由你亲自率领出征。

参见章节 复制




撒母耳记下 17:11
14 交叉引用  

我也要使你的后裔如同地上的尘沙那样多——如果人能数算地上的尘沙,才能数算你的后裔。


于是亚伯拉罕清早起来,拿了饼和一皮袋水,交给夏甲,放在她的肩膀上,又把孩子交给了她,然后送她走。她就走了,在比尔-谢巴旷野中漂流。


我必定大大祝福你,使你的后裔大大增多,如同天上的星、海边的沙;你的后裔必占有仇敌的城门。


现在你要聚集其余的军队,扎营攻击这城,攻取它,免得我攻取了这城,它就会以我的名字命名。”


王就对随同他的元帅约押说:“你去走遍以色列的各支派,从但直到比尔-谢巴,数点军兵,我好知道军兵的数目。”


本哈达又派人去见亚哈,说:“如果撒玛利亚的尘土足够跟随我的军兵每人抓一把,就愿神明处置我,重重地处置我!”


犹大人和以色列人多如海边的沙,他们有吃有喝,欢喜快乐。


耶和华显明自己,施行公正; 恶人因自己手所做的陷入圈套。希加永 细拉


于是,他们和他们的全军一起出来,有许多军兵,多如海边的沙,还有极多的战车马匹。


于是全体以色列人出动,从但直到比尔-谢巴,还有基列地,会众如同一人聚集到米斯巴,到耶和华面前。


非利士人聚集起来,要与以色列争战,他们有战车三千辆、马兵六千,人多如海边的沙。他们上来,在伯亚文东边的米克玛扎营。


全以色列,从但直到比尔-谢巴,都知道撒母耳被确立为耶和华的先知。


跟着我们:

广告


广告