Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




撒母耳记下 1:24 - 中文标准译本

24 以色列女子啊,要为扫罗哀哭, 是他使你们穿上朱红的美衣, 使你们的衣袍佩上黄金的妆饰。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

24 “以色列的女子啊, 为扫罗哀哭吧! 他曾使你们衣服华美, 穿金戴银。

参见章节 复制

和合本修订版

24 以色列的女子啊,当为扫罗哭泣! 他曾使你们穿朱红色的美衣, 使你们衣服有黄金的妆饰。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

24 以色列的女子啊,当为扫罗哭号! 他曾使你们穿朱红色的美衣, 使你们衣服有黄金的妆饰。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

24 以色列的女子啊,当为扫罗哭号! 他曾使你们穿朱红色的美衣, 使你们衣服有黄金的妆饰。

参见章节 复制

新译本

24 以色列的女子啊!你们要为扫罗哭泣, 他曾给你们穿上朱红色豪华的衣服, 又给你们的外衣加上金饰。

参见章节 复制

圣经–普通话本

24 以色列的女儿啊,你们要为扫罗哀哭, 他曾使你们穿红挂紫, 他曾使你们金银满身。

参见章节 复制




撒母耳记下 1:24
10 交叉引用  

扫罗和约拿单, 生时相亲相爱, 死时也不分离。 他们比鹰更快, 比狮子更强!


勇士竟然在战场上仆倒! 约拿单在你的高处被杀!


她们说:“领兵的君王们 逃亡了,逃亡了! 留在家里的女子也将分得战利品。”


在听从者的耳中, 智慧的责备就如金环和黄金首饰。


她不因下雪而为家人担心, 因为全家都穿着朱红色衣服。


‘他们一定是在 寻找、分配战利品吧。 每人分得一两个女子; 西西拉得了彩衣 ——刺绣的彩衣为战利品, 他们把两面刺绣的彩衣 披在脖子上为战利品。’


跟着我们:

广告


广告