Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




撒母耳记上 9:1 - 中文标准译本

1 便雅悯支派有一个人名叫基士;他是亚比耶的儿子,亚比耶是洗罗的儿子,洗罗是比歌拉的儿子,比歌拉是亚斐亚的儿子,亚斐亚是一个便雅悯人的儿子。基士是个有势力的人。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

1 有一个便雅悯人名叫基士,很有威望,是亚斐亚的玄孙、比歌拉的曾孙、洗罗的孙子、亚别的儿子。

参见章节 复制

和合本修订版

1 有一个便雅悯人名叫基士,是便雅悯人亚斐亚的玄孙,比歌拉的曾孙,洗罗的孙子,亚别的儿子,是个大能的勇士。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

1 有一个便雅悯人,名叫基士,是便雅悯人亚斐亚的玄孙,比歌拉的曾孙,洗罗的孙子,亚别的儿子,是个大能的勇士。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

1 有一个便雅悯人,名叫基士,是便雅悯人亚斐亚的玄孙,比歌拉的曾孙,洗罗的孙子,亚别的儿子,是个大能的勇士。

参见章节 复制

新译本

1 有一个便雅悯人,名叫基士,是亚别的儿子。亚别是洗罗的儿子,洗罗是比歌拉的儿子,比歌拉是亚斐亚的儿子。

参见章节 复制

圣经–普通话本

1 有一个名叫基士的便雅悯人,他是亚斐亚的玄孙,比歌拉的曾孙,洗罗的孙子,亚别的儿子,是便雅悯支派的知名人物。

参见章节 复制




撒母耳记上 9:1
9 交叉引用  

巴尔兹莱很老了,已经八十岁。王住在玛哈念的时候,他供应了王,因为他是一个非常富有的人。


苏萨城堡中有一个犹太人名叫末迪凯;他是睚珥的儿子,睚珥是示每的儿子,示每是便雅悯人基士的儿子。


此后,他们要求立一个王,神就把便雅悯支派的一个人,基士的儿子扫罗给他们为王,共四十年。


他们就跑去,把扫罗从那里带出来。他站在民众中间,比众人高出一头。


扫罗的父亲基士和押尼珥的父亲尼珥都是亚比耶的儿子。


在玛云有一个人,他的产业在迦密。那人非常富有,有绵羊三千只,山羊一千只,那时他正在迦密剪羊毛。


跟着我们:

广告


广告