Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




撒母耳记上 4:21 - 中文标准译本

21 她给孩子起名为以迦博,说:“荣耀离开了以色列。”这是指着神的约柜被夺去以及她公公和丈夫的事说的。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

21 她给孩子取名叫以迦博,意思是:“荣耀离开以色列了。”这是因为上帝的约柜被掳走,她的公公和丈夫都死了。

参见章节 复制

和合本修订版

21 她给孩子起名叫以迦博,说:“荣耀离开以色列了!”这是因为上帝的约柜被掳去,又因为她公公和丈夫都死了。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

21 她给孩子起名叫以迦博,说:「荣耀离开以色列了!」这是因上帝的约柜被掳去,又因她公公和丈夫都死了。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

21 她给孩子起名叫以迦博,说:「荣耀离开以色列了!」这是因 神的约柜被掳去,又因她公公和丈夫都死了。

参见章节 复制

新译本

21 她给孩子起名叫以迦博,说:“荣耀已经离开以色列了。”这是因为 神的约柜被抢去,又因为她的公公和丈夫都死了。

参见章节 复制

圣经–普通话本

21 她给孩子起名叫以迦博,说: “荣耀离开以色列了!”她是指上帝的约柜被抢走了,她的公公和丈夫也都死了。

参见章节 复制




撒母耳记上 4:21
12 交叉引用  

把他们荣耀的主 替换为吃草之牛的样子。


耶和华啊,我爱你所住的殿, 你荣耀所居之处!


他又把象征他权能的约柜给人掳去, 把他的荣耀交在敌人的手中,


祭司倒在刀下, 寡妇却不能哭泣。


主竟然在怒气中用黑云笼罩锡安女子! 他把以色列的荣耀从天上抛弃在地, 在他烈怒的日子里, 毫不记念自己的脚凳!


其中有佩戴着以弗得的亚希雅。他是亚希突的儿子,亚希突是以迦博的哥哥,是非尼哈的儿子,非尼哈是从前在示罗作耶和华祭司的以利的儿子。当时人们不知道约拿单离开了。


那将要临到你两个儿子何弗尼和非尼哈的事,就是给你的征兆:他们二人将在同一天死去。


到那日,我针对以利家所说的一切话,我必全部实行在以利身上。


神的约柜被夺去,以利的两个儿子何弗尼和非尼哈也死了。


她说:“荣耀离开了以色列,因为神的约柜被夺去了。”


跟着我们:

广告


广告