Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




撒母耳记上 23:28 - 中文标准译本

28 于是扫罗返回不追赶大卫,而迎战非利士人去了。因此那地方被称为隔断岩。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

28 扫罗只好放弃追赶大卫,回师迎战非利士人。因此,那地方叫“脱险岩”。

参见章节 复制

和合本修订版

28 于是扫罗不再追赶大卫,回去迎击非利士人。因此那地方名叫西拉.哈玛希罗结。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

28 于是扫罗不追赶大卫,回去攻打非利士人。因此那地方名叫西拉·哈玛希罗结。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

28 于是扫罗不追赶大卫,回去攻打非利士人。因此那地方名叫西拉‧哈玛希罗结。

参见章节 复制

新译本

28 于是扫罗不再追赶大卫,回去迎战非利士人。因此这地方被称为西拉.哈玛希罗结。

参见章节 复制

圣经–普通话本

28 扫罗停止追赶大卫,回兵迎击非利士人。因此,这个地方叫做“逃离岩。”

参见章节 复制




撒母耳记上 23:28
6 交叉引用  

我们像雀鸟从设网人的网罗中逃出; 那网罗被撕裂,我们就逃脱了!


扫罗和他的部下去寻索大卫,有人告诉大卫,他就下到岩石带,留在玛云旷野。扫罗听说了,就去玛云旷野追赶大卫。


这时有一个使者来告诉扫罗:“请赶快回去,因为非利士人入境抢掠了。”


大卫从那里上去,住在恩盖迪的要塞里。


扫罗追击非利士人回来的时候,有人告诉他说:“看哪,大卫在恩盖迪旷野。”


扫罗就带着全以色列中的三千精兵,前往野山羊磐石东边去寻索大卫和他的部下。


跟着我们:

广告


广告