Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




撒母耳记上 17:10 - 中文标准译本

10 那非利士人又说:“今天我辱骂以色列的军队。你们派一个人到我这里,让我们对战!”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

10 我今天向以色列军队骂阵,你们找一个人出来跟我一决高下吧!”

参见章节 复制

和合本修订版

10 那非利士人又说:“我今日向以色列的军队骂阵。你们叫一个人出来,跟我决斗吧。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

10 那非利士人又说:「我今日向以色列人的军队骂阵。你们叫一个人出来,与我战斗。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

10 那非利士人又说:「我今日向以色列人的军队骂阵。你们叫一个人出来,与我战斗。」

参见章节 复制

新译本

10 那非利士人又说:“今天我向以色列人的军队骂阵。你们派一个人出来,我们可以决斗!”

参见章节 复制

圣经–普通话本

10 非利士人又说: “今天,我向你们以色列军队挑战!派个人出来,让我们打个痛快!”

参见章节 复制




撒母耳记上 17:10
14 交叉引用  

他向以色列骂阵,大卫的哥哥示米亚的儿子约拿单把他击杀了。


其次是阿赫阿人朵多的儿子以利亚撒。他是跟随大卫向非利士人骂阵的三勇士之一。当时非利士人聚集在那里要打仗,以色列人撤退,


那位将军的主人亚述王派他来辱骂永生的神,或许耶和华你的神听见了他的一切话,就会斥责所听见的那些话。因此,求你为幸存的余剩之民献上祷告。’”


破败以先,必有骄傲; 绊跌之前,灵里高慢。


如今我尼布甲尼撒称赞、高举、尊崇天上的王,因为他一切的作为都是确实的,一切的道路都是公正的,他能使行事骄傲的人降卑。


扫罗和全体以色列人听见那非利士人的这些话就都丧胆,极其害怕。


无论狮子还是熊,你的仆人都击杀过。这未受割礼的非利士人也必像它们中的一个,因为他辱骂永生神的军队。”


大卫对那非利士人说:“你是靠着刀剑、长矛和标枪来对付我,而我是靠着你所辱骂的以色列军队的神——万军之耶和华的名来对付你。


跟着我们:

广告


广告