Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




撒母耳记上 14:11 - 中文标准译本

11 于是他们两人就让非利士的守军看见他们。非利士人说:“看,希伯来人从他们躲藏的洞里出来了!”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

11 非利士的驻军看见二人走近,就说:“看!希伯来人从躲藏的洞里爬出来了!”

参见章节 复制

和合本修订版

11 二人就让非利士的驻军看见。非利士人说:“看哪,希伯来人从躲藏的洞穴里出来了!”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

11 二人就使非利士的防兵看见。非利士人说:「希伯来人从所藏的洞穴里出来了!」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

11 二人就使非利士的防兵看见。非利士人说:「希伯来人从所藏的洞穴里出来了!」

参见章节 复制

新译本

11 他们二人就让非利士人的驻军看见。非利士人说:“看哪!有希伯来人从他们躲藏的洞里出来了。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

11 两人故意让非利士人的哨兵看见。非利士人说: “瞧,希伯来人从他们藏身的洞里爬出来了!”

参见章节 复制




撒母耳记上 14:11
5 交叉引用  

外邦人闻风丧胆, 战战兢兢地从他们的营寨中出来。


米甸人的手制伏了以色列人。以色列子民因米甸人的缘故,就为自己修建山洞、洞穴和要塞。


以色列人看见形势危急,处境窘迫,军兵就躲藏在洞穴里、丛林中、岩石间、地窖里和坑里。


躲藏在以法莲山地的所有以色列人,听说非利士人逃跑了,也都到战场上追击敌人。


非利士的首领们问:“这些希伯来人是怎么回事呢?” 亚吉对非利士的首领们说:“这不就是以色列王扫罗的臣仆大卫吗?这几年他都与我在一起,自从他投靠我那天起,直到今天,我在他身上找不到任何过犯。”


跟着我们:

广告


广告