Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




提摩太后书 2:12 - 中文标准译本

12 我们如果忍耐,就将与他一同做王; 我们如果不认他,他也将不认我们。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

12 我们若忍耐到底, 就必与祂一同做王。 我们若不承认祂, 祂也必不承认我们。

参见章节 复制

和合本修订版

12 我们若忍耐到底,也必和他一同作王。 我们若不认他,他也必不认我们;

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

12 我们若能忍耐,也必和他一同作王。 我们若不认他,他也必不认我们;

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

12 我们若能忍耐,也必和他一同作王。 我们若不认他,他也必不认我们;

参见章节 复制

新译本

12 我们若能坚忍,就必与他一同作王; 我们若不认他,他必不认我们;

参见章节 复制

圣经–普通话本

12 如果我们忍耐, 就能和他共同统治。 如果我们否定他, 他就否定我们。

参见章节 复制




提摩太后书 2:12
29 交叉引用  

免得我饱足了,就否认你,说: “耶和华是谁呢?” 又免得我陷入穷困,就去偷窃, 以致干犯了我神的名。


但无论谁在人面前不认我,我在我天上的父面前也将不认他。


彼得对耶稣说:“即使我必须与你同死,我也绝不会不认你。”所有的门徒也都如此说。


彼得想起耶稣说过的话:“鸡叫以前,你会三次不认我”,就到外面去,痛哭起来。


说:“看,我们现在上耶路撒冷去,人子将被出卖给祭司长们和经文士们。他们要定他死罪,并且要把他交给外邦人。


在这淫乱、罪恶的世代,一个人如果以我和我的话为耻,当人子在他父的荣耀中,与圣天使们一起来临的时候,也要以这个人为耻。”


而那在人面前不认我的,在神的天使们面前也将被否认。


并且我把国度赐给你们,就像我父赐给了我那样,


使你们在我的国度里,在我的筵席上吃喝;并且坐在宝座上审判以色列的十二个支派。”


一个人如果以我和我的话为耻,当人子在自己、父,和圣天使们的荣耀中来临的时候,也要以这个人为耻。


坚固门徒们的心,鼓励他们持守信仰,说:“我们进入神的国,必须经过很多患难。”


实际上,一个人的过犯尚且使死亡藉着这一个人掌了权,何况那些领受丰富之恩典和称义之赏赐的人,难道不更要藉着耶稣基督一个人,在生命里掌权吗?


既然是儿女,也就是继承人;如果我们真是为了与他一同得荣耀而与他一同受苦,我们就是神的继承人,而且与基督同做继承人。


在任何事上都不被反对你们的人吓倒——这对他们是灭亡的证明,而对你们却是得救的证明,并且这是出于神。


如果有人不敬重属自己的人,尤其是家里的人,他就否定了信仰,比不信的人更坏。


因为有些人已经偷偷进来了。他们是先前早就被记载的要受那惩罚的人;他们是不敬神的人,把我们神的恩典变为好色的借口,并且否认那独一的主宰——我们的主耶稣基督。


又使我们成为国度,做他父神的祭司。愿荣耀和权能都归于他,直到永永远远!阿们。


我约翰,是你们的弟兄,是与你们在耶稣的患难、国度、忍耐里一同有份的,为神的话语和有关耶稣的见证,曾经住在那叫做帕特莫斯的海岛上。


我知道你居住的地方,就是撒旦宝座所在的地方。不过即使在我忠心的见证人安提帕的那些日子里,你还持守我的名,也没有否认对我的信仰;这安提帕是在你们那里,也就是在撒旦居住的地方被杀害的。


随后,我看见一些座位,上面坐着人;这些人被赐予了审判的权柄。我又看见那些为耶稣做见证并为神的话语被斩首之人的灵魂,他们没有膜拜那兽或兽像,也没有在自己额上或手上接受那印记。他们都活了过来,并且与基督一同做王一千年。


那些在第一次复活中有份的人是蒙福的、是圣洁的!第二次的死没有权柄辖制他们;他们将成为神和基督的祭司,与基督一同做王一千年。


因为你遵守了我忍耐的教导,我还要保守你脱离那试炼的时刻,就是那将要临到普天下,考验住在地上之人的时刻。


那得胜的,我将要准许他与我一起坐在我的宝座上;就像我已经得胜,与我父一起坐在他的宝座上那样。


我知道你的行为。看哪,我在你面前赐下了一个敞开的门,是没有人能关上的;这是因为你能力小,但你遵守了我的话语,没有否认我的名。


使他们成为我们神的国度和祭司; 他们将要在地上做王。”


跟着我们:

广告


广告