Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




提摩太后书 2:11 - 中文标准译本

11 以下的话是信实的: 我们如果与基督一同死了,就将与他一同活着;

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

11 有真实可信的话说: “我们若与基督同死, 就必与祂同活。

参见章节 复制

和合本修订版

11 这话是可信的: 我们若与基督同死,也必与他同活;

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

11 有可信的话说: 我们若与基督同死,也必与他同活;

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

11 有可信的话说: 我们若与基督同死,也必与他同活;

参见章节 复制

新译本

11 “我们若与基督同死,就必与他同活;

参见章节 复制

圣经–普通话本

11 下面这话是真实的: “如果我们与他同死, 就能与他同生。

参见章节 复制




提摩太后书 2:11
12 交叉引用  

“再过一会儿,世人不再看到我了,而你们将看到我。因为我活着,你们也将活着。


就是说,如果我们在基督死的样式上与他联合,也将要在他复活的形式上与他联合。


那么,如果我们与基督一同死了,就相信也要与他一同活着。


实际上,基督虽然在软弱中被钉十字架,但他却在神的大能中活着。的确,我们虽然在基督里也软弱,但为了你们,我们却在神的大能中,将要与基督一同活着。


我们身上总是带着耶稣的死,好让耶稣的生命也在我们身上显明出来。


然后我们这些还活着存留的人,要与他们一同被提到云里,在空中与主相会。这样,我们就要永远与主在一起了。


基督替我们死,为要使我们无论是醒着还是睡着,都与他一同活着。


“基督耶稣来到这世界,为要拯救罪人。”这话是信实的,值得完全接受。在罪人中我是首恶,


“如果有人向往监督的职份,他就是在渴望一份美好的工作。”这话是信实的。


这话是信实的。我希望你强调这些事,好让那些信了神的人专心投入美好的工作;这些事对人是好事,是有益处的。


跟着我们:

广告


广告