提摩太前书 3:2 - 中文标准译本2 所以做监督的必须无可指责,只做一个妇人的丈夫,节制、自律、端庄,乐意款待客旅,善于教导, 参见章节圣经当代译本修订版2 做监督的人必须无可指责,只有一位妻子,为人节制自律、受人尊敬、乐于接待客旅、善于教导、 参见章节和合本修订版2 监督必须无可指责,只作一个妇人的丈夫,有节制、克己、端正,乐意接待外人,善于教导, 参见章节新标点和合本 上帝版2 作监督的,必须无可指责,只作一个妇人的丈夫,有节制,自守,端正,乐意接待远人,善于教导; 参见章节新标点和合本 - 神版2 作监督的,必须无可指责,只作一个妇人的丈夫,有节制,自守,端正,乐意接待远人,善于教导; 参见章节新译本2 所以作监督的,必须无可指摘,只作一个妻子的丈夫,有节制,自律,庄重,乐意接待客旅,善于教导, 参见章节圣经–普通话本2 长老的生活必须无可指责。他只能有一个妻子,他必须冷静、谨慎、可敬并且热情好客;长老必须是称职的老师, 参见章节 |