Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




提摩太前书 2:5 - 中文标准译本

5 要知道,神只有一位, 在神和人之间的中保也只有一位, 就是成为人的基督耶稣;

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

5 上帝只有一位,在上帝和世人之间只有一位中保,就是降世为人的基督耶稣。

参见章节 复制

和合本修订版

5 因为只有一位上帝, 在上帝和人之间也只有一位中保, 是成为人的基督耶稣。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

5 因为只有一位上帝,在上帝和人中间,只有一位中保,乃是降世为人的基督耶稣;

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

5 因为只有一位 神,在 神和人中间,只有一位中保,乃是降世为人的基督耶稣;

参见章节 复制

新译本

5 因为 神只有一位,在 神和人中间也只有一位中保,就是降世为人的基督耶稣。

参见章节 复制

圣经–普通话本

5 因为只有一个上帝,在上帝和人之间只有一位中介,那就是基督耶稣。

参见章节 复制




提摩太前书 2:5
28 交叉引用  

耶和华以色列的王,以色列的救赎主,万军之耶和华如此说: “我是首先的,我也是末后的。 除我以外没有神。


耶稣基督——大卫的后裔、亚伯拉罕的后代——他的家谱:


“看哪,那童贞女要怀孕,她要生一个儿子, 人们将称他的名为以马内利。” —— “以马内利”翻译出来就是“神与我们同在”。


“奴仆说:‘主人,你所吩咐的已经做了,可是还有位子。’


道成了肉身, 居住在我们中间。 我们看到了他的荣耀, 正是从父而来的独生子的荣耀, 充满了恩典和真理。


认识你——独一的真神, 并认识你所差派的耶稣基督, 这就是永恒的生命。


除他以外,没有救恩;因为在天下人间,没有赐下别的名,我们必须靠着得救。”


是关于他的儿子——我们的主耶稣基督的。照着肉身说,他出自大卫的后裔;


犹太人和外邦人并没有分别,原来,万人共同的主,使所有求告他的人都富足。


关于吃祭过偶像的食物,我们知道“世界上的偶像是虚无的”,也知道“除了神一位之外,没有别的神。”


但对我们来说, 只有一位神,就是父, 万有都出于他,我们也归于他; 并且只有一位主,就是耶稣基督, 万有都藉着他而有,我们也藉着他而有。


不过中保没有为一方的,神却是一位。


一位神——就是万有之父,他超越万有,贯通万有,在万有之中。


以色列啊,你要听:耶和华是我们的神,耶和华是唯一的!


我在那赐生命给万物的神面前,并在那曾经向本丢彼拉多见证了美好告白的基督耶稣面前吩咐你:


来到了耶稣面前——他是新约的中保;来到了所洒的血面前——这血比亚伯的血所述说的更美好。


故此,他也能彻底拯救那些藉着他来到神面前的人;因为他一直活着,为他们代求。


但如今,耶稣得了更尊贵的服事工作,就像他也是更美好之约的中保那样;这约建立在各样更美好的应许之上。


为此,基督做了新约的中保,藉着死赎清了人在第一个约之下的过犯,好使那些蒙召的人可以得到所应许的永恒继业。


我的孩子们哪,我把这些事写给你们,免得你们犯罪。但如果有人犯了罪,在父那里我们有一位辩护者,就是那义者耶稣基督。


灯台中间有一位仿佛人子的,身穿垂到脚的长袍,胸间束着金带。


跟着我们:

广告


广告