Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




提多书 3:8 - 中文标准译本

8 这话是信实的。我希望你强调这些事,好让那些信了神的人专心投入美好的工作;这些事对人是好事,是有益处的。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

8 以上这些话是可信的,希望你认真强调,使信上帝的人专心行善。这都是造福众人的美事。

参见章节 复制

和合本修订版

8 这话是可信的。 我愿你坚持这些事,使那些已信上帝的人留心行善。这都是美好且对人有益的。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

8 这话是可信的。我也愿你把这些事切切实实地讲明,使那些已信上帝的人留心做正经事业。这都是美事,并且与人有益。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

8 这话是可信的。我也愿你把这些事切切实实地讲明,使那些已信 神的人留心做正经事业。这都是美事,并且与人有益。

参见章节 复制

新译本

8 这话是可信的,我愿你确实地强调这些事,使信 神的人常常留心作善工;这些都是美事,并且是对人有益的。

参见章节 复制

圣经–普通话本

8 这是可以信赖的话。 我要你强调这些事,以便使信仰上帝的人关心行善,这些是美好的,对每个人都有益。

参见章节 复制




提多书 3:8
26 交叉引用  

因为他们不相信神, 也不依靠他的救恩。


作假见证的,必要灭亡; 但善于听的,其言长存。


就对他们说:‘你们也进葡萄园去吧,理当给的,我会给你们。’


耶稣喊着说:“信我的人,不是信我,而是信派我来的那一位。


“我确确实实地告诉你们:谁听我的话,又相信派我来的那一位,谁就有永恒的生命。他不但不被定罪,而且已经出死入生了。


他们对罗妲说:“你疯了!”可是她坚持就是如此。他们不住地说:“那是他的天使。”


但是,一个人虽没有做工,却信靠那称不敬虔之人为义的神,这人的信就被算为义。


照着经上所记的:“我信,故我说”,我们既然有同一个信仰的灵,我们也就信,所以也就说,


偷窃的,不可再偷,反而要劳苦做工,亲手做有益处的事,好使自己能有所得,分给有需要的人。


“基督耶稣来到这世界,为要拯救罪人。”这话是信实的,值得完全接受。在罪人中我是首恶,


所以,我希望在各个地方的男人都举起圣洁的手祷告,不动怒、不争论;


并且必须有美好行为的名声,就如养育孩子、接待客旅、洗圣徒的脚、帮助受患难的人、追随一切美善的工作。


因这理由,我也正在经受这些苦;然而我并不以为耻,因为我知道我信的是谁,也深信他能保守我所受的托付,直到那日。


坚守那合乎教导的信实话语;这是为了要他不但能用健全的教义劝勉人,而且能使那些反对的人知罪。


他为我们献上自己,是为了救赎我们脱离一切罪恶,并且洁净我们做他自己特选的子民,做美好工作的热心人。


你自己要在一切事上做出美好工作的榜样;教导的时候要正直、庄重,


你提醒他们要服从统治者和掌权者,要顺从,并要为一切美善的工作做好准备;


我们自己的人,为了紧要的需用也应该学会投入美好的工作,免得成为不结果子的人。


他从前对你没有益处,但如今对你、对我都有益处了。


让我们彼此看顾,好激励爱心和美好的工作。


藉着基督,你们信靠那使他从死人中复活、又赐他荣耀的神,以致你们的信仰和盼望也都在于神。


跟着我们:

广告


广告