Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




提多书 3:14 - 中文标准译本

14 我们自己的人,为了紧要的需用也应该学会投入美好的工作,免得成为不结果子的人。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

14 我们的弟兄姊妹也要学习行善,供应有急需的人,免得毫无建树。

参见章节 复制

和合本修订版

14 我们的人也该学习行善,帮助有迫切需要的人,这样才不会不结果子。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

14 并且我们的人要学习正经事业,预备所需用的,免得不结果子。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

14 并且我们的人要学习正经事业,预备所需用的,免得不结果子。

参见章节 复制

新译本

14 我们自己的人也应当学习作善工,供应日常的需要,免得不结果子。

参见章节 复制

圣经–普通话本

14 我们的人应该学习一心行善,帮助有需要的人们,免得他们没有成效。

参见章节 复制




提多书 3:14
21 交叉引用  

去供给锡安悲哀的人—— 赐给他们头饰代替灰烬, 喜乐的膏油代替哀恸, 赞美的衣服代替沮丧的灵。 这样,他们就被称为“公义的橡树”, 是耶和华所栽种的, 为要显出他的荣耀。


他看见路边有一棵无花果树,就上前去,可是树上除了叶子,什么也找不到。于是他对那棵树说:“你永远不会再结果子了!”那棵无花果树立刻就枯萎了。


所有不结好果子的树都要被砍下来,被丢进火里。


不是你们拣选了我,而是我拣选了你们,并指派了你们,好使你们去,让你们结出果子,而且使你们的果子长存。这样,你们奉我的名无论向父求什么,他就会赐给你们。


你们结出很多果子,就表明是我的门徒了;从这一点我父也就得荣耀。


因为与他们同业,就住在他们那里做工。原来他们是以制帐篷为业的。


在一切事上,我都给你们做了榜样:必须这样地劳苦做工来扶助软弱的人,并且要记住主耶稣自己说过的话:‘施比受更加蒙福。’”


要分担圣徒的缺乏;尽力款待客旅。


所以,当我完成了这件事,向他们印证了这事的成果,我就要经过你们那里,往西班牙去。


偷窃的,不可再偷,反而要劳苦做工,亲手做有益处的事,好使自己能有所得,分给有需要的人。


并且充满了那藉着耶稣基督而来的义行果子,归于神的荣耀和称赞。


就是我在帖撒罗尼迦的时候,你们甚至也一再地把我所需要的送来。


我并不是求什么供应,而是求你们的果子增多,归在你们的账上。


好让你们行事为人配得上主,凡事蒙他喜悦,在一切美善的工作中结出果子,在神的真正知识上不断长进。


弟兄们,你们记得我们的辛苦和劳碌:我们把神的福音传给你们的时候,我们日夜做工,免得成为你们任何人的负担。


也没有白吃过谁的饭。相反,我们辛苦劳碌、日夜做工,免得成为你们任何人的负担。


要用无可指责的健全话语,使反对的人在我们的事上因没有坏话可说,就感到羞愧。


这话是信实的。我希望你强调这些事,好让那些信了神的人专心投入美好的工作;这些事对人是好事,是有益处的。


因为你们如果有了这些,并且不断增多这些,它们就会使你们在真正认识我们主耶稣基督的事上,不会成为懒惰的或不结果子的人;


跟着我们:

广告


广告