Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




提多书 2:15 - 中文标准译本

15 你要讲说这些,充分地使用权威来劝勉、责备;不要让任何人轻看你。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

15 你要讲明这些事,充分运用权柄来劝勉人、责备人,别让人轻看你。

参见章节 复制

和合本修订版

15 这些事你要讲明,要充分运用你的职权劝勉人,责备人。不要让任何人轻看你。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

15 这些事你要讲明,劝戒人,用各等权柄责备人;不可叫人轻看你。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

15 这些事你要讲明,劝戒人,用各等权柄责备人;不可叫人轻看你。

参见章节 复制

新译本

15 你要传讲这些事,运用各样的权柄去劝戒人,责备人;不要让人轻看你。

参见章节 复制

圣经–普通话本

15 针对这些事情,你要充分使用自己的权力来勉励和谴责人们,不要让任何人蔑视你。

参见章节 复制




提多书 2:15
10 交叉引用  

因为耶稣教导他们,就像有权柄的人,不像他们的经文士们。


众人对耶稣的教导都惊叹不已,因为他教导他们,就像有权柄的人,不像经文士们。


结果大家都惊讶不已,彼此谈论说:“这是怎么回事?!一个带有权柄的新的教导!他命令污灵,污灵就都听从他!”


大家都惊讶不已,彼此谈论说:“这是什么事呢?他带着权柄和能力命令那些污灵,它们就出来了!”


所以任何人都不要藐视他。你们要送他平平安安地上路,好让他到我这里来,因为我在等候他与弟兄们一起来。


对那些继续犯罪的,你要当众责备他们,好使其他的人也有所惧怕。


你要传福音,无论得时不得时,总要坚持;要以极大的耐心和各样的教导责备人、告诫人、鼓励人,


这见证是真实的。因这理由,你要严厉地责备他们,好使他们在信仰上健全,


如果有人讲说,要照着神的话语讲说;如果有人服事,要照着神所赐的力量服事,好让神在一切事上藉着耶稣基督得荣耀。愿荣耀和权能都归于他,直到永永远远!阿们。


跟着我们:

广告


广告