Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




彼得后书 3:17 - 中文标准译本

17 因此,各位蒙爱的人哪,你们既然预先知道了这些,就应该警惕,免得被那些恶人的迷惑引入歧途,从自己坚固的地步坠落。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

17 因此,亲爱的弟兄姊妹,你们既然预先知道了这些事,就应该小心谨慎,不要让那些不法之徒用错谬的理论引诱你们,使你们失去原本坚定的立场。

参见章节 复制

和合本修订版

17 所以,亲爱的,既然你们预先知道这事,就当防备,免得被恶人的错谬诱惑,从自己稳定的立场上坠落。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

17 亲爱的弟兄啊,你们既然预先知道这事,就当防备,恐怕被恶人的错谬诱惑,就从自己坚固的地步上坠落。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

17 亲爱的弟兄啊,你们既然预先知道这事,就当防备,恐怕被恶人的错谬诱惑,就从自己坚固的地步上坠落。

参见章节 复制

新译本

17 所以,亲爱的,你们既然预先知道了,就要谨慎,免得受恶人的错谬引导,就从自己坚固的地步上坠落。

参见章节 复制

圣经–普通话本

17 因此,亲爱的朋友们,既然你们已经预先知道了这些事情,就应该防备,不要让不法之人的错误行为引诱你们误入歧途,不要丧失坚定的立场。

参见章节 复制




彼得后书 3:17
26 交叉引用  

要知道,在任何飞鸟眼前布设网罗都是无用的。


你们怎么不明白,我对你们说的不是饼的事,而是要你们提防法利赛人和撒都该人的酵母呢?”


耶稣对他们说:“你们要注意,要提防法利赛人和撒都该人的酵母。”


“你们要提防假先知。他们披着羊皮来到你们这里,里面却是凶残的狼。


不过我把这些事告诉了你们,是为了当事情发生的时候,你们会记起我对你们说过了。我当初没有告诉你们这些事,是因为我一直与你们在一起。


他们在使徒们的教导上,在契合、掰饼、祷告之事上恒切专心。


因为这样的人不是服事我们的主基督,而是服事自己的私欲。他们用花言巧语,欺骗单纯人的心。


所以,那自以为站得住的,应该当心,免得跌倒。


因此,我亲爱的弟兄们,你们要坚定,不可动摇,常常在主的工作中丰足有余,因为你们知道,你们的劳苦在主里不是虚空。


可是我担心,恐怕你们的思想受到败坏,离开对基督的忠实和贞洁,就像蛇用它的诡计欺骗了夏娃那样。


你们这些藉着律法被称为义的人,你们是与基督隔绝,从恩典中堕落了。


这样,我们就不再是小孩子,在人的狡诈和诡计中陷入那迷惑人的骗局,被各种教义之风摇动,飘来飘去。


你们要当心那些犬类,当心那些作恶的工人,当心那些妄割身体的人。


因为,我虽然身体不在你们那里,心灵却与你们同在,而且看见你们有秩序,对基督的信仰也坚定不移,我就感到快乐。


你们要当心,免得有人用哲学和虚空的妄言把你们掳去;那些是出于人的传统,出于世界的原则,而不是出于基督。


你也要提防他,因为他极力抵挡我们的话。


因为我们如果把那起初的确信,坚定地持守到底,我们就成为基督的同伴了。


你们要用坚固的信仰来抵挡它,因为你们知道,你们在世上的弟兄姐妹也都经历着同样的苦难。


既然神拯救了那因恶人的好色行为而哀伤的义人罗得——


各位蒙爱的人哪,这已经是我写给你们的第二封信。在这两封信中,我都用提醒的话来激发你们纯洁的意念,


所以你应当记住你是从哪里跌落的,应当悔改,应当行你起初所做的事!否则我就要来到你那里;如果你不悔改,我就要把你的灯台从原处挪去。


跟着我们:

广告


广告